3#

Как распознать, угрожает ли вашей стране диктатура. Farida Nabourema - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как распознать, угрожает ли вашей стране диктатура". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Фарида Набурема посвятила свою жизнь борьбе с военным режимом в Того, старейшем авторитарном режиме Африки. По ходу дела она поняла две истины: ни одна страна не обречена на угнетение и ни одна страна не застрахована от диктатуры. Но как определить, подвержена ли ваша страна риску стать диктатурой, прежде чем это произойдёт? В своём эмоциональном выступлении Набурема выделяет четыре ключевых признака диктатуры, а также секрет неповиновения для тех, кто живёт в репрессивной системе.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
A few weeks ago,
Пару недель назад
somebody tweeted during the midterm elections in the United States
во время промежуточных выборов в Соединённых Штатах кто-то твитнул,
that Election Day should be made a holiday.
что день выборов следовало бы сделать выходным.
And I retweeted, saying,
А я ретвитнула:
"Well, you're welcome to come to my country and vote.
«Милости просим приехать к нам и проголосовать.
00:00:14
You'll get the whole week off to allow the military to count it."
Будете отдыхать целую неделю, пока военные не подсчитают голоса».
I come from Togo, by the way.
Да, кстати, я родом из Того.
It is a beautiful country located in West Africa.
Эта прекрасная страна расположена в Западной Африке.
There are some cool, interesting facts about my country.
Вот вам пара интересных фактов о нашей стране.
Togo has been ruled by the same family for 51 years,
В Того правит одна и та же семья на протяжении 51 года,
00:00:30
making us the oldest autocracy in Africa.
что делает нас старейшим авторитарным режимом в Африке.
That's a record.
Это рекорд.
We have a second-coolest record:
Нам принадлежит и второй рекорд:
we have been ranked three times as the unhappiest country on earth.
наша страна три раза признавалась самой несчастливой в мире.
You are all invited.
Милости просим!
00:00:42
(Laughter)
(Смех)
So just to let you know,
Вот только имейте в виду,
it's not very cool to live under an autocracy.
что жить при авторитаризме не очень классно.
But the interesting thing is that I have met, throughout the course of my activism,
За время активистской деятельности мне довелось повстречаться
so many people from different countries,
со многими людьми из разных стран мира,
00:00:55
and when I tell them about Togo, their reaction is always,
и когда я рассказываю про Того, их реакция неизменна:
"How can you guys allow the same people to terrorize you for 51 years?
«Как же вы позволяете одним и тем же людям угнетать вас на протяжении 51 года?
You know, like, you Togolese, you must be very patient."
Наверное, жители Того очень терпеливы».
That's their diplomatic way of saying "stupid."
Это у них такой дипломатичный способ сказать «глупы».
(Laughter)
(Смех)
00:01:09
And when you live in a free country,
У жителей свободных стран
there's this tendency of assuming that those who are oppressed
есть склонность считать, что угнетаемые народы,
tolerate their oppression or are comfortable with it,
терпят угнетение, потому что это их устраивает,
and democracy is projected as a progressive form of governance
демократия представляется им прогрессивной формой правления,
in such a way that those people who don't live under democratic countries
а жителей недемократических стран
00:01:27
are seen as people who are not intellectually or maybe morally
считают умственно или же духовно отсталыми.
as advanced as others.
But it's not the case.
Но это не так.
The reason why people have that perception
Такое впечатление складывается
has to do with the way stories are covered about dictatorships.
из освещения в СМИ событий в странах с диктаторским режимом.
In the course of my activism,
За время работы
00:01:43
I have had to interview with so many news outlets out there,
мне довелось давать интервью многочисленным новостным каналам,
and usually it would always start with, "What got you started?
и обычно они начинают с вопроса: «Как вы стали активисткой?
What inspired you?"
Что вас вдохновило?»
And I reply, "I wasn't inspired. I was triggered."
Я отвечаю: «Ничего меня не вдохновило. Меня жизнь заставила».
And it goes on. "Well, what triggered you?"
Тогда они спрашивают: «Как вас жизнь заставила?»
00:01:59
And I go on about how my father was arrested when I was 13, and tortured,
И я рассказываю, как моего отца арестовали и пытали, когда мне было 13 лет,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...