Как сделать энергию доступнее нуждающимся. DeAndrea Salvador - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как сделать энергию доступнее нуждающимся".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:17
are all decreasing.
снижается.
However, even as we approach cost parity,
Но даже если рассматривать стоимость,
the majority of those who own solar
earn much more than the average American.
большинство владельцев солнечных батарей
получают намного больше среднего американца.
получают намного больше среднего американца.
This is why, when I was 22,
I founded the nonprofit RETI.
Именно поэтому, когда мне было 22 года,
я основала некоммерческую компанию RETI.
Our mission is to alleviate energy burdens
by working with communities,
Наша цель — снизить бремя электроэнергии,
работая с людьми,
00:02:36
utilities and government agencies alike
службами и правительственными
организациями,
to provide equitable access
to clean energy,
чтобы дать людям равный доступ
к чистой энергии,
energy efficiency and energy technology.
энергоэффективности и технологиям.
But there's no one way to solve this.
Но здесь нет единственно верного решения.
I believe in the power
of local communities,
Я верю в силу местных сообществ,
00:02:53
in the transforming effect
of relationships.
в преображающую силу отношений.
So we start by working directly
with the communities
Мы начали с работы с сообществами,
that have the highest energy burdens.
в которых бремя энергии особенно велико.
We host workshops
and events for communities
Мы проводим семинары и мероприятия,
to learn about energy poverty,
рассказываем о недоступности энергии
00:03:06
and how making even small
updates to their homes
и о том, как небольшие изменения в домах,
like better insulation for windows
and water heaters
например утепление окон или бойлеры,
can go a long way to maximize efficiency.
могут существенно повысить
энергоэффективность.
We're connecting neighborhoods
to community solar
Мы знакомим их с теми,
кто занимается солнечной энергией,
and spearheading community-led
smart home research
призываем сообщества изучить «умные» дома
00:03:19
and installation programs
и программы установки,
to help families bring down
their energy bills.
чтобы сократить расходы на электричество.
We're even working directly
with elected officials,
Мы даже напрямую работаем
с выборными властями,
advocating for more equitable pricing,
призывая к более справедливым расценкам,
because to see this vision
of energy equity and resilience succeed,
потому что для успеха в вопросе
справедливого энергоснабжения
00:03:34
we have to work together sustainably.
мы должны постоянно работать вместе.
Now, the US spends
over three billion a year
США тратят более 3 млрд долларов в год
on energy bill payment assistance.
на помощь в оплате электричества.
And these programs do help
millions of people,
И эти программы действительно
помогают миллионам людей,
but they're only able to help
a fraction of those in need.
но это только небольшая часть
всех нуждающихся.
00:03:50
In fact,
На самом деле,
there is a 47-billion-dollar
home-energy affordability gap,
чтобы покрыть разницу в оплате получаемой
энергии, необходимы 47 млрд долларов,
so assistance alone is not sustainable.
так что одна только материальная помощь
не решит проблему.
But by building energy equity
and resilience into our communities,
Но создав справедливую энергосистему
и повысив жизнеспособность в сообществах,
we can assure fair and impartial access
мы сможем добиться для всех
равного доступа
00:04:08
to energy that is clean,
reliable and affordable.
к чистой, надёжной и доступной энергии.
At scale, microgrid technology,
clean technology and energy efficiency
В целом, микросети, чистые технологии
и энергоэффективность
dramatically improve public health.
существенно улучшат здоровье граждан.
And for those with high energy burdens,
А тем, для кого электричество неподъёмно,
it can help them reclaim
20 percent of their income --
эти технологии сберегут 20% дохода семьи,
00:04:25
20 percent of a person's income
who's struggling to make ends meet.
20% дохода тех, кто едва сводит
концы с концами.
This is life-changing.
Это изменит жизни.
This is an opportunity
for families to use their energy savings
Это возможность использовать
сбережения от электроэнергии
to sponsor their future.
на благо своего будущего.
I think back to my great-grandmother
and her neighbors,
Я вспоминаю прабабушку и её соседей,
00:04:43
the impossible choices
that they had to make
невозможный выбор, встававший перед ними,