4#

Как сказки на ночь помогают родителям в тюрьме поддерживать контакт со своими детьми. Alan Crickmore - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как сказки на ночь помогают родителям в тюрьме поддерживать контакт со своими детьми". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2249 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:13
prisoners don't need to be tough anymore,
и заключённым больше не надо быть суровыми,
and they can use their vulnerability as a strength
поэтому они могут использовать свою уязвимость как силу
when contacting with their children.
при общении со своими детьми.
I remember one prisoner who came to record.
Я помню одного заключённого, пришедшего на запись.
He was a big, hard man with a reputation for being tough.
Это был большой, жёсткий мужчина с репутацией сурового парня.
00:07:31
He came along as implacable as ever.
Он пришёл сюда невозмутимый, как обычно.
But when the door of the recording room closed behind him,
Но как только за ним захлопнулась дверь комнаты для аудиозаписи,
that facade began to crumble.
эта маска стала исчезать.
From his pocket, he took a screwed-up piece of paper
Он достал из кармана скомканный лист бумаги
and quietly began to read the words
и начал тихонько читать слова,
00:07:43
which he'd written as a message for his two little ones.
которые он написал в качестве послания его двум малышам.
His hands were shaking.
Его руки тряслись.
And then, in a surprisingly quiet voice,
А потом он удивительно тихим голосом
he began to sing their favorite lullaby.
стал петь их любимую колыбельную.
You see, there wasn't much that he could do from behind bars
Видите ли, за решёткой у него мало возможностей
00:08:01
to show his children that he missed and loved them.
показать своим детям, что он любит их и скучает по ним.
But he could do this.
Но он мог сделать это.
Once the recording is made,
Когда аудиозапись готова,
it's sent to the Storybook Dads production unit
её отправляют в подразделение Storybook Dads
at Channings Wood Prison in Devon.
в тюрьме Channings Wood в графстве Девон.
00:08:19
And that's where I worked.
Туда, где я работал.
I was trained, along with other prisoners,
Вместе с другими заключёнными меня научили
to edit and produce recordings sent in
редактировать и выпускать аудиозаписи, присланные сюда
from prisons all over the United Kingdom.
из тюрем по всему Объединённому Королевству.
Using audio and video software,
С помощью аудио- и видеоредакторов
00:08:34
the recordings have the mistakes taken out
мы исправляем ошибки на записи
and sound effects and music added in.
и добавляем музыку и звуковые эффекты.
And the experience and skill which the prison editors gain
Опыт и навыки, приобретённые редакторами в тюрьме,
helps them in their future employment.
помогает им в будущем трудоустройстве.
Once the recording is finalized,
Когда аудиозапись готова,
00:08:56
it's transferred to a CD or a DVD and sent out to the families
её записывают на CD или DVD-диск и отправляют семьям,
so that the children can watch them whenever they feel the need.
чтобы дети могли смотреть их в любое время, когда им это необходимо.
And they listen to these recordings and watch them a lot --
И они очень часто слушают и смотрят эти записи —
at bedtime, in the car ...
в кровати, в машине...
Some even take them to school to show their friends.
Некоторые даже приносят их в школу и показывают друзьям.
00:09:22
These recordings,
Эти записи,
they show the children that they're loved and missed.
они показывают детям, что их любят и по ним скучают.
And they show the prisoner
А ещё они показывают заключённым,
that they can do something for their child, as a parent.
что они как родители могут что-то делать для своих детей.
Do you remember Sophie?
Помните Софи?
00:09:37
Well, one day, just before Christmas, a parcel arrived,
Однажды в канун Рождества ей пришла посылка,
and this is what was in it.
и вот что было внутри.
Let's listen to a little of it together.
Давайте вместе послушаем небольшой отрывок.
(Video) Santa: On, Comet! On, Cupid! On, Donner and Blitzen!
(Видео) Санта: О, Комета! О, Купидон! О, Доннер и Молния!
скачать в HTML/PDF
share