5#

Как создание совершенно новых ферментов может изменить мир. Adam Garske - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как создание совершенно новых ферментов может изменить мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Если ДНК — это проект жизни, то ферменты — рабочие, выполняющие его инструкции», — говорит химик-биолог Адам Гарске. В своём забавном выступлении он показывает, как учёные могут менять и создавать ферменты для конкретных функций: лечение заболеваний, таких как диабет, создание энергоэффективного стирального порошка и даже улавливание парниковых газов. Он сам проводит на сцене опыт с ферментами.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Growing up in central Wisconsin, I spent a lot of time outside.
Я рос в центральном Висконсине
и много времени проводил на свежем воздухе.
In the spring, I'd smell the heady fragrance of lilacs.
Весной я ощущал пьянящий аромат сирени.
In the summer, I loved the electric glow of fireflies
Летом я любил наблюдать за ярким сиянием светлячков,
as they would zip around on muggy nights.
копошащихся в траве тёплыми ночами.
In the fall, the bogs were brimming with the bright red of cranberries.
Осенью болота переполнялись ярко-красной клюквой.
00:00:16
Even winter had its charms,
Даже в зиме было своё очарование
with the Christmassy bouquet emanating from pine trees.
с рождественским букетом из сосновых веток.
For me, nature has always been a source of wonder and inspiration.
Для меня природа всегда была источником чудес и вдохновения.
As I went on to graduate school in chemistry, and in later years,
Изучая химию в университете и в более поздние годы,
I came to better understand the natural world in molecular detail.
я стал лучше понимать мир природы на молекулярном уровне.
00:00:31
All the things that I just mentioned,
Всё, что я сейчас упомянул, —
from the scents of lilacs and pines
от аромата сирени и сосен
to the bright red of cranberries and the glow of fireflies,
до ярко-красного цвета клюквы и сияния светлячков, —
have at least one thing in common:
имеет по крайней мере одну общую черту:
they're manufactured by enzymes.
всё это вырабатываются ферментами.
00:00:43
As I said, I grew up in Wisconsin, so of course, I like cheese
Поскольку я вырос в Висконсине, конечно, я люблю сыр
and the Green Bay Packers.
и Грин-Бей Пэкерс.
But let's talk about cheese for a minute.
Давайте немного поговорим о сыре.
For at least the last 7,000 years,
По меньшей мере последние 7 000 лет
humans have extracted a mixture of enzymes
люди извлекали смесь ферментов
00:00:54
from the stomachs of cows and sheep and goats
из желудков коров, овец и коз
and added it to milk.
и добавляли её в молоко.
This causes the milk to curdle -- it's part of the cheese-making process.
Молоко таким образом сворачивается — это один из этапов изготовления сыра.
The key enzyme in this mixture is called chymosin.
Ключевой фермент этой смеси — химозин.
I want to show you how that works.
Я хочу показать вам, как он работает.
00:01:05
Right here, I've got two tubes,
У меня две пробирки,
and I'm going to add chymosin to one of these.
в одну из которых я добавлю химозин.
Just a second here.
Одну секунду.
Now my son Anthony, who is eight years old,
Моему сыну Энтони восемь лет,
was very interested in helping me figure out a demo for the TED Talk,
и он очень хотел помочь мне с демонстрацией для этого выступления.
00:01:18
and so we were in the kitchen, we were slicing up pineapples,
Мы сидели на кухне, нарезали ананасы,
extracting enzymes from red potatoes
извлекали ферменты из красного картофеля
and doing all kinds of demos in the kitchen.
и делали всевозможные опыты на кухне.
And in the end, though,
В итоге мы решили,
we thought the chymosin demo was pretty cool.
что опыт с химозином — самый классный.
00:01:32
And so what's happening here
Что здесь происходит?
is the chymosin is swimming around in the milk,
Химозин плавает в молоке,
and it's binding to a protein there called casein.
и он связывается с белком, который называется казеином.
What it does then is it clips the casein --
Он «режет» казеин,
it's like a molecular scissors.
словно молекулярные ножницы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...