StudyEnglishWords

3#

Как создать захватывающую историю. Эндрю Стантон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как создать захватывающую историю". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:13
Who said your job was to think, Spring Wiener?
Кто тебе сказал, что ты должна думать, сосиска?
AS: So how do you make a selfish character likable?
АС: Как вы делаете эгоиста милым?
We realized, you can make him kind,
Мы поняли, что можно сделать его добрым,
generous, funny, considerate,
щедрым, весёлым, внимательным.
as long as one condition is met for him,
Но нужно сохранить одно условие:
00:13:26
is that he stays the top toy.
он должен оставаться главной игрушкой.
And that's what it really is,
Суть этого в том,
is that we all live life conditionally.
что наша жизнь полна условностей.
We're all willing to play by the rules and follow things along,
Мы готовы играть по правилам и следовать указаниям до тех пор,
as long as certain conditions are met.
пока соблюдаются определённые условия.
00:13:37
After that, all bets are off.
И никто не может ручаться за результат.
And before I'd even decided to make storytelling my career,
Прежде, чем я сделал повествование моей работой,
I can now see key things that happened in my youth
я пережил ключевые события моей юности,
that really sort of opened my eyes
которые открыли мне глаза
to certain things about story.
на многие аспекты рассказа.
00:13:48
In 1986, I truly understood the notion
В 1986 я по-настоящему понял,
of story having a theme.
что история должна иметь тему.
And that was the year that they restored and re-released
В этом году был отреставрирован и заново выпущен
"Lawrence of Arabia."
«Лоуренс Аравийский».
And I saw that thing seven times in one month.
Я посмотрел его 7 раз за месяц.
00:14:02
I couldn't get enough of it.
Я не мог насладиться им вдоволь.
I could just tell there was a grand design under it --
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка
in every shot, every scene, every line.
имели прекрасный замысел.
Yet, on the surface it just seemed
Тем не менее, на первый взгляд казалось,
to be depicting his historical lineage
излагал его точку зрения
00:14:14
of what went on.
на исторические события.
Yet, there was something more being said. What exactly was it?
Однако там было что-то ещё. Что именно?
And it wasn't until, on one of my later viewings,
Только в одном из последних просмотров
that the veil was lifted
завеса была приподнята.
and it was in a scene where he's walked across the Sinai Desert
В той сцене, когда он переходит пустыню Синай
00:14:25
and he's reached the Suez Canal,
и достигает Суэцкий канал,
and I suddenly got it.
я вдруг всё понял.
(Video) Boy: Hey! Hey! Hey! Hey!
(Видео) Парень: Эй! Эй! Эй!
Cyclist: Who are you?
Мотоциклист: Кто ты?
Who are you?
Кто ты такой?
00:14:54
AS: That was the theme: Who are you?
АС: Вот она, тема: кто ты такой?
Here were all these seemingly disparate
В ней были все, казалось бы, разнородные
events and dialogues
события и диалоги,
that just were chronologically telling the history of him,
хронологически рассказывавшие его историю.
but underneath it was a constant,
Но внутри была устойчивость,
00:15:06
a guideline, a road map.
руководство, план действий.
Everything Lawrence did in that movie
Целью Лоуренса в этом фильме было
was an attempt for him to figure out where his place was in the world.
попытаться найти своё место в мире.
A strong theme is always running through
Сильная тема всегда проходит
a well-told story.
через хорошо рассказанную историю.
00:15:19
When I was five,
Когда мне было 5,
I was introduced to possibly the most major ingredient
я познакомился с компонентом, который, возможно,
скачать в HTML/PDF
share