4#

Как трансформировать тонущие города в ландшафты, способные бороться с наводнениями. Kotchakorn Voraakhom - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как трансформировать тонущие города в ландшафты, способные бороться с наводнениями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

От Лондона до Токио изменение климата является причиной затопления городов, и наша современная бетонная инфраструктура делает нас более уязвимыми к серьёзным наводнениям, говорит архитектор ландшафтов и стипендиат TED Котчакорн Вораахом. Но что, если мы могли бы спроектировать города так, чтобы предотвратить наводнения? В этом вдохновляющем выступлении Вораахом показывает, как она создала большой парк в Бангкоке, способный выдержать миллионы литров осадков, и призывает к поиску решений проблемы изменения климата, которые вновь соединят города с природой.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
At this very moment,
Прямо сейчас
with every breath we take,
каждую секунду
major delta cities across the globe are sinking,
по всему миру под воду уходят города, расположенные в дельтах крупных рек,
including New York, London,
включая Нью-Йорк, Лондон,
Tokyo, Shanghai, New Orleans,
Токио, Шанхай, Новый Орлеан,
00:00:18
and as well as my city, Bangkok.
так же, как и мой город, Бангкок.
Here is the usual version of climate change.
Это привычная версия изменения климата.
This is mine.
А это моя.
Nothing much,
Ничего особенного,
just a crocodile on the street.
просто крокодил на улице.
00:00:33
(Laughter)
(Смех)
This is an urgent impact of climate change:
Следствием изменения климата, требующим немедленного решения,
over sinking cities.
являются тонущие города.
Here, you can see the urbanization of Bangkok,
Посмотрите на урбанизацию Бангкока,
growing in every direction,
разрастающегося во все стороны,
00:00:49
shifting from porous, agricultural land --
превращающего пористую, плодородную землю,
the land that can breathe and absorb water --
землю, которая может дышать и впитывать воду,
to a concrete jungle.
в бетонные джунгли.
This is what parts of it look like after 30 minutes of rainfall.
Так выглядят некоторые улицы города после получасового дождя.
And every time it rains,
И каждый раз, когда идёт дождь,
00:01:08
I wish my car could turn into a boat.
я мечтаю, чтобы мой автомобиль мог превращаться в лодку.
This land has no room for water.
На такой земле нет места для воды.
It has lost its absorbent capacity.
Она утратила свою способность впитывать.
The reality of Bangkok's metropolitan region
Бангкок с прилегающими к нему округами представляет собой
is a city of 15 million people
город с населением 15 миллионов человек,
00:01:31
living, working and commuting on top of a shifting, muddy river delta.
живущих и работающих в верховье дельты растекающейся мутной реки.
Bangkok is sinking more than one centimeter per year,
Бангкок затапливается больше, чем на сантиметр в год,
which is four times faster than the rate of predicted sea level rise.
что в четыре раза быстрее, чем прогнозируемый подъём уровня моря.
And we could be below sea level by 2030,
И мы можем оказаться ниже уровня моря к 2030 году,
which will be here too soon.
который наступит совсем скоро.
00:02:00
There is no coincidence that I am here as a landscape architect.
И это не случайность, что я выступаю здесь как ландшафтный архитектор.
As a child, I grew up in a row house
В детстве я росла в типовом доме
next to the busy road always filled with traffic.
рядом с оживлённой дорогой, переполненной транспортом.
In front of my house, there was a concrete parking lot,
Перед моим домом была бетонная парковка,
and that was my playground.
и она же была моей игровой площадкой.
00:02:24
The only living creature I would find,
Единственные живые создания, которых я могла найти
and had fun with,
и с которыми могла играть,
were these sneaky little plants trying to grow through the crack
были эти пронырливые маленькие растения, пытающиеся прорасти
of the concrete pavement.
сквозь трещины бетонного покрытия.
My favorite game with friends
Моей любимой игрой с друзьями
00:02:40
was to dig a bigger and bigger hole through this crack
было расковыривать всё бо́льшие дырки в этих трещинах,
to let this little plant creep out --
чтобы помочь маленьким растениям выползти,
sneak out more and more.
проклюнуться ещё сильнее.
And yes, landscape architecture
И да, ландшафтная архитектура
gives me the opportunity to continue my cracking ambition --
дала мне возможность развить стремление к проделыванию трещин,
00:03:02
(Laughter)
(Смех)
to connect this concrete land back to nature.
чтобы возвратить бетонную землю назад к природе.
Before, Thais -- my people --
Когда-то тайцы, мои соотечественники,
we were adapted to the cycle of the wet and dry season,
адаптировались к смене влажного и сухого сезонов,
and you could call us amphibious.
и вы могли бы назвать нас амфибиями.
00:03:22
(Laughter)
(Смех)
We lived both on land and on water.
Мы одновременно жили на земле и на воде.
We were adapted to both.
Мы привыкли к обеим стихиям.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...