4#

Как уничтожить расизм по одному заголовку за раз. Baratunde Thurston - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как уничтожить расизм по одному заголовку за раз". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этом проникновенном и местами очень смешном выступлении Баратунде Тёрстон исследует феномен белых американцев, заявляющих в полицию на чернокожих, которые были застигнуты за такими преступлениями, как... еда, ходьба, или которые просто жили своей жизнью. Баратунде показывает, как можно использовать силу языка, чтобы превратить истории несправедливости в истории исцеления, и всем вместе перейти на новый уровень.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
My parents gave me an extraordinary name:
Мои родители дали мне необычное имя:
Baratunde Rafiq Thurston.
Баратунде Рафик Тёрстон.
Now, Baratunde is based on a Yoruba name from Nigeria,
Имя Баратунде имеет нигерийское происхождение,
but we're not Nigerian.
но мы не нигерийцы.
(Laughter)
(Смех)
00:00:17
That's just how black my mama was.
Настолько чёрной была моя мама.
(Laughter)
(Смех)
"Get this boy the blackest name possible. What does the book say?"
«Дам своему сыну самое чёрное имя. Что там есть в той книге?»
(Laughter)
(Смех)
Rafiq is an Arabic name, but we are not Arabs.
Имя Рафик имеет арабское происхождение, но мы не арабы.
00:00:28
My mom just wanted me to have difficulty boarding planes in the 21st century.
Мама просто хотела, чтобы мне было нелегко сесть на самолёт в XXI веке.
(Laughter)
(Смех)
She foresaw America's turn toward nativism.
Она предвидела, что Америка повернёт в сторону шовинизма.
She was a black futurist.
Она была чёрным футурологом.
(Laughter)
(Смех)
00:00:40
Thurston is a British name, but we are not British.
Имя Тёрстон имеет британское происхождение, но мы не британцы.
Shoutout to the multigenerational, dehumanizing economic institution
Да здравствует многовековой обезличивающий экономический институт
of American chattel slavery, though.
американской системы рабского труда.
Also, Thurston makes for a great Starbucks name.
А ещё Тёрстон это хорошее имя для похода в Старбакс.
Really expedites the process.
Очень ускоряет процесс.
00:00:55
(Laughter)
(Смех)
My mother was a renaissance woman.
Моя мама была женщиной эпохи Ренессанса.
Arnita Lorraine Thurston
Арнита Лорейн Тёрстон.
was a computer programmer, former domestic worker,
Прежде чем стать программистом, она была домработницей.
survivor of sexual assault,
Она пережила сексуальное насилие,
00:01:10
an artist and an activist.
была художником и активистом.
She prepared me for this world with lessons in black history,
Она подготовила меня к этому миру, читая уроки по афроамериканской истории,
in martial arts, in urban farming,
уча меня боевым искусствам, городскому сельскому хозяйству,
and then she sent me in the seventh grade to the private Sidwell Friends School,
а в седьмом классе она отправила меня в частную школу Сидуэлл Френдс,
where US presidents send their daughters,
куда отправляли своих детей американские президенты,
00:01:26
and where she sent me looking like this.
и куда она отправила меня, когда я выглядел вот так.
(Laughter)
(Смех)
I had two key tasks going to that school:
В той школе у меня было две задачи:
don't lose your blackness and don't lose your glasses.
не потерять расовую гордость и не потерять очки.
This accomplished both.
Как видите, я эти задачи выполнил.
00:01:39
(Laughter)
(Смех)
Sidwell was a great place to learn the arts and the sciences,
Школа Сидуэлл была отличным местом, чтобы познать искусства и науки,
but also the art of living amongst whiteness.
а также познать искусство жизни среди белых.
That would prepare me for life later at Harvard,
Это пригодилось мне позже, когда я учился в Гарварде,
or doing corporate consulting,
когда работал в консалтинге,
00:01:55
or for my jobs at "The Daily Show" and "The Onion."
а также в передачах The Daily Show и The Onion.
I would write down many of these lessons in my memoir, "How to Be Black,"
Многое из этого я описал в своей книге под названием «Как быть чёрным».
which if you haven't read yet, makes you a racist, because --
И если вы её не читали, значит, вы расисты, потому что...
(Laughter)
(Смех)
you've had plenty of time to read the book.
у вас было полно времени, чтобы её прочесть.
00:02:11
But America insists on reminding me
Но Америка постоянно напоминает мне
and teaching me
и продолжает учить,
what it means to be black in America.
что значит быть чёрным в Америке.
It's December 2018,
В декабре 2018 года
I'm with my fiancé in the suburbs of Wisconsin.
я вместе со своей невестой был в Висконсине.
00:02:24
We are visiting her parents, both of whom are white,
Мы навещали её родителей, оба из которых белые,
which makes her white.
значит, она тоже белая.
That's how it works. I don't make the rules.
Это так работает. Не я придумал правила.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...