StudyEnglishWords

3#

Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров. Конрад Вольфрам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:23
And I'll say, "Hmm, not sure." I'll think about it roughly.
И я говорю: дайте-ка прикинуть...
It's still quicker to do that and more practical.
Это по прежнему быстрее и практичнее.
So I think practicality is one case
Вот это, я думаю, как раз тот случай,
where it's worth teaching people by hand.
когда надо учить людей считать вручную.
And then there are certain conceptual things
И еще бывают некоторые концептуальные вещи
00:06:33
that can also benefit from hand calculating,
в которых помогает ручной счет,
but I think they're relatively small in number.
но их довольно мало.
One thing I often ask about
Я часто спрашиваю
is ancient Greek and how this relates.
о древнегреческом языке и как это связано с математикой.
See, the thing we're doing right now
Смотрите, что мы делаем:
00:06:44
is we're forcing people to learn mathematics.
мы заставляем людей учить математику.
It's a major subject.
Это же важный предмет.
I'm not for one minute suggesting that, if people are interested in hand calculating
Я предлагаю, если люди интересуются вычислениями вручную
or in following their own interests
или какими-то другими вещами
in any subject however bizarre --
в любой сфере, даже причудами-
00:06:55
they should do that.
они должны делать это.
That's absolutely the right thing,
Это абсолютно правильно,
for people to follow their self-interest.
когда люди занимаются тем, что им интересно.
I was somewhat interested in ancient Greek,
Я когда-то интересовался древнегреческим,
but I don't think that we should force the entire population
но я не думаю, что мы должны заставлять всех поголовно
00:07:06
to learn a subject like ancient Greek.
изучать древнегреческий.
I don't think it's warranted.
Не думаю, что это оправдано.
So I have this distinction between what we're making people do
Я делаю разницу между тем, что мы заставляем людей делать,
and the subject that's sort of mainstream
между общепринятыми вещами
and the subject that, in a sense, people might follow with their own interest
и тем, чем они могут заниматься ради собственного интереса
00:07:18
and perhaps even be spiked into doing that.
и, возможно, даже восторгаться этим.
So what are the issues people bring up with this?
Какие здесь могут возникнуть проблемы?
Well one of them is, they say, you need to get the basics first.
Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам.
You shouldn't use the machine
Мы не должны использовать машину,
until you get the basics of the subject.
пока мы не постигли основы предмета.
00:07:30
So my usual question is, what do you mean by "basics?"
И здесь я обычно спрашиваю: что вы имеете в виду под основами?
Basics of what?
Основы чего?
Are the basics of driving a car
Например, относится ли к основам вождения автомобиля
learning how to service it, or design it for that matter?
умение его обслуживать, или проектировать его?
Are the basics of writing learning how to sharpen a quill?
Относится ли к основам писания умение чинить перо?
00:07:44
I don't think so.
Я не думаю.
I think you need to separate the basics of what you're trying to do
Я думаю, мы должны разделять основы того, что мы пытаемся делать,
from how it gets done
от того, как это делается,
and the machinery of how it gets done
и от механики того, как это делается.
and automation allows you to make that separation.
Автоматизация позволяет нам сделать это разделение.
00:07:58
A hundred years ago, it's certainly true that to drive a car
Сотню лет назад, действительно, чтобы водить машину,
скачать в HTML/PDF
share