StudyEnglishWords

3#

Как я взломала сайт знакомств - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я взломала сайт знакомств". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:08
I'm telling them about this fabulous news,
и рассказала им потрясающие новости,
and they say, "This is wonderful!
и они сказали: «Это великолепно.
How soon are you going out?"
Как скоро ты пойдёшь на свидание?»
And I said, "Well, actually, I'm not going to go out with anybody."
Я ответила: «Ну вообще-то я не иду ни с кем гулять».
Because remember, in my scoring system,
Потому что помните, по моей шкале
00:15:19
they have to reach a minimum threshold of 700 points,
они должны набрать более 700 баллов
and none of them have done that.
и ни один из парней не набрал.
They said, "What? You're still being too damn picky."
Родные сказали: «Что? Ты до сих пор слишком придирчива».
Well, not too long after that,
Вскоре после этого
I found this guy, Thevenin,
я нашла этого мужчину, Тевенина,
00:15:30
and he said that he was culturally Jewish,
и он сказал, что он еврей по убеждению,
he said that his job was an arctic baby seal hunter,
что занимается охотой на детёнышей северных тюленей, —
which I thought was very clever.
это показалось мне остроумным.
He talked in detail about travel.
Он в деталях говорил про путешествия,
He made a lot of really interesting cultural references.
рассказывал много действительно интересных фактов о культурах.
00:15:43
He looked and talked exactly like what I wanted,
Он выглядел и говорил в точности так, как я хотела,
and immediately, he scored 850 points.
и сразу же набрал 850 баллов.
It was enough for a date.
Этого было достаточно для свидания.
Three weeks later, we met up in person
Три недели спустя состоялась наша встреча,
for what turned out to be a 14-hour-long conversation
обернувшаяся 14-ти часовой беседой,
00:15:56
that went from coffee shop to restaurant
продолжившейся после кофейни в ресторане,
to another coffee shop to another restaurant,
потом в другой кофейне, а затем в другом ресторане.
and when he dropped me back off at my house that night
Когда он провожал меня до дома тем вечером
I re-scored him --
я пересчитала его баллы —
[1,050 points!] --
1050 баллов —
00:16:06
thought, you know what,
и подумала, что не была
this entire time I haven't been picky enough.
достаточно придирчива всё это время.
Well, a year and a half after that,
Через полтора года после этого
we were non-cruise ship traveling
мы отправились в путешествие в Петру в Иордании,
through Petra, Jordan,
но не на круизном лайнере.
00:16:17
when he got down on his knee and proposed.
Там он пал на колено и сделал мне предложение.
A year after that, we were married,
Через год мы поженились,
and about a year and a half after that, our daughter,
и ещё через полтора года родилась
Petra, was born.
наша дочь Петра.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:16:34
Obviously, I'm having a fabulous life, so --
Ясно, что моя жизнь удалась —
(Laughter) --
(Смех) —
the question is, what does all of this mean for you?
вопрос в том, что из всего этого извлекли вы?
Well, as it turns out, there is an algorithm for love.
Ну в общем, алгоритм любви существует.
It's just not the ones that we're being presented with online.
Но он не представлен в сети.
00:16:48
In fact, it's something that you write yourself.
На самом деле, вы пишете его сами.
So whether you're looking for a husband or a wife
Неважно, ищите ли вы мужа или жену,
or you're trying to find your passion
или пытаетесь найти свою страсть,
or you're trying to start a business,
или начать бизнес, —
all you have to really do is figure out your own framework
всё, что вы должны сделать — это придумать себе свою систему
00:16:59
and play by your own rules,
и играть по своим правилам.
скачать в HTML/PDF
share