StudyEnglishWords

3#

Как я вновь начал писать песни. Sting - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я вновь начал писать песни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:28
woe betide you if you're late
И в момент, когда корабль
when we have to push a boat out on the spring tide.
На воду мы в прилив спускаем, Опоздаешь — ждёт беда!
Now you can die and hope for heaven,
Можешь умереть с молитвой,
but you need to work your shift,
Только смену отслужи,
and I'd expect you all to back us to the hilt,
Будь поддержкой в нашей «битве», До последнего трудись.
00:07:40
for if St. Peter at his gate
И когда апостол Пётр
were to ask you why you're late,
Спросит, где ты заплутал,
why, you tell him that you had to get a ship built.
Говори ему, что строить Ты корабль помогал.
We build battleships and cruisers
Строим крейсеры, линкоры.
for Her Majesty the Queen,
Королевский был заказ.
00:07:50
supertankers for Onassis, and all the classes in between,
Для Онасиса мы строим Супертанкеров подкласс.
We built the greatest ship in tonnage
what the world has ever seen
Можем мы построить даже Супер крупного тоннажа
Корабли, каких никто в мире не видал ещё.
♪ And the only life worth knowing is in the shipyard ♪
♪ Жизнь удалась, коли работаешь на верфи. ♪
♪ Steel in the stockyard, iron in the soul ♪
♪ Запасы стали, из металла дух. ♪
♪ Would conjure up a ship ♪
♪ Where there used to be a hull ♪
♪ Был лишь каркас, а теперь на его месте ♪
♪ Чудесным образом корабль возведут. ♪
00:08:12
♪ And we don't know what we'll do ♪
♪ Не знаем мы, что будем дальше делать, ♪
♪ If this yard gets sold ♪
♪ Если завод однажды продадут, ♪
♪ For the only life worth knowing is in the shipyard ♪
♪ Ведь стоит жить, только работая на верфи. ♪
(Applause)
(Аплодисменты)
So having decided to write about other people
Решив писать о других людях, а не о себе,
00:08:30
instead of myself,
я столкнулся
a further irony is that sometimes you reveal
с иронией другого рода, начав открывать в себе
more about yourself than you'd ever intended.
те грани, о которых и не подозревал.
This song is called "Dead Man's Boots,"
Эта песня называется «Ботинки мертвеца».
which is an expression
Она о том,
00:08:40
which describes how difficult it is to get a job;
как трудно найти работу,
in other words, you'd only get a job in the shipyard
а точнее, о том, что работу на верфи можно получить,
if somebody else died.
только если кто-то умрёт.
Or perhaps your father could finagle you
Или если отец пристроит тебя на обучение
an apprenticeship at the age of 15.
в 15-летнем возрасте.
00:08:54
But sometimes a father's love can be misconstrued
Но иногда отцовскую любовь
as controlling,
ошибочно принимают за контроль,
and conversely, the scope of his son's ambition
а устремления сына, в ответ,
can seem like some pie-in-the-sky fantasy.
принимаются за пустые фантазии.
(Music)
(Музыка)
00:09:10
♪ You see these work boots in my hands ♪
♪ В моих руках рабочие ботинки, ♪
♪ They'll probably fit you now, my son ♪
♪ Возможно, сын мой, подойдут тебе. ♪
♪ Take them, they're a gift from me ♪
♪ Возьми их — это мой тебе подарок. ♪
♪ Why don't you try them on? ♪
♪ Ну же, давай, примерь-ка их скорей! ♪
♪ It would do your old man good to see ♪
♪ И будет старику приятно видеть, ♪
00:09:24
♪ You walking in these boots one day ♪
♪ Как в этих же ботинках ты пойдёшь ♪
♪ And take your place among the men ♪
♪ Однажды среди всех других рабочих, ♪
♪ Who work upon the slipway ♪
♪ Чтобы трудиться в слипе на завод. ♪
♪ These dead man's boots, though they're old and curled ♪
♪ Ботинки умершего — стоптаны и стары — ♪
♪ When a fellow needs a job and a place in the world ♪
♪ Для жизни и работы всё ж годны. ♪
скачать в HTML/PDF
share