StudyEnglishWords

3#

Как я вновь начал писать песни. Sting - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я вновь начал писать песни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:43
and justifiably so.
что вполне справедливо.
Some of the largest vessels
Некоторые из крупнейших судов
ever constructed on planet Earth
на нашей планете
were built right at the end of my street.
были построены как раз в конце той улицы, где я жил.
My grandfather had been a shipwright,
and as a child,
as there were few other jobs in the town,
Мой дед был корабельным плотником,
и так как другой работы в городе было мало,
я, будучи ребёнком,
00:02:58
I would wonder with some anxiety
с беспокойством думал о том,
whether that would be my destiny too.
что меня, возможно, ожидает такая же судьба.
I was fairly determined that it wouldn't be.
Но я был настроен прожить иную жизнь.
I had other dreams,
У меня были другие мечты,
not necessarily practical ones,
пусть и не вполне практичные,
00:03:11
but at the age of eight,
но в возрасте 8 лет
I was bequeathed a guitar.
я по завещанию получил гитару.
It was a battered old thing
Она была очень старой,
with five rusty strings, and was out of tune,
расстроенной, с пятью ржавыми струнами,
but quickly I learned to play it
но я очень быстро научился играть на ней,
00:03:23
and realized that I'd found a friend for life,
осознав, что нашел лучшего друга,
an accomplice, a co-conspirator
сторонника и сообщника
in my plan to escape from this surreal
в моём плане побега из этой
industrial landscape.
Well, they say if you dream something hard enough,
сюрреалистичной индустриальной местности.
Говорят, если ты предан своей мечте,
it will come to pass.
то она обязательно сбудется.
00:03:42
Either that, or I was extremely lucky,
Может так, а может, я просто был счастливчиком,
but this was my dream.
но именно это и было моей мечтой.
I dreamt I would leave this town,
Я мечтал уехать из этого города
and just like those ships,
once they were launched, I'd never come back.
и подобно кораблям, отчаливающим от берега,
никогда не возвращаться назад.
I dreamt I'd become a writer of songs,
Я мечтал стать автором песен,
00:03:56
that I would sing those songs
мечтал исполнять их
to vast numbers of people all over the world,
перед огромным количеством людей по всему миру,
that I would be paid extravagant amounts of money,
зарабатывать невероятные суммы денег,
that I'd become famous,
стать известным,
that I'd marry a beautiful woman,
жениться на красивой женщине,
00:04:09
have children, raise a family,
завести детей, создать семью,
buy a big house in the country,
купить большой загородный дом,
keep dogs, grow wine,
держать собак, делать вино,
have rooms full of Grammy Awards,
иметь комнату, полную статуэток Грэмми,
platinum discs, and what have you.
платиновых дисков и прочего.
00:04:22
So far, so good, right? (Laughter)
Неплохо я преуспел, правда? (Смех)
And then one day, the songs stopped coming,
И вдруг однажды песни перестали приходить ко мне,
and while you've suffered from periods
и хотя я и раньше переживал периоды
of writer's block before, albeit briefly,
краткого творческого кризиса,
this is something chronic.
этот был затяжным.
00:04:38
Day after day, you face a blank page,
День за днём я глядел на пустой лист бумаги,
and nothing's coming.
не в силах написать ни строчки.
And those days turned to weeks, and weeks to months,
Дни складывались в недели, недели в месяцы,
and pretty soon those months
и вот уже вскоре месяцы
have turned into years
стали складываться в года,
00:04:47
with very little to show for your efforts. No songs.
отмеченные лишь незначительными успехами. Без песен.
So you start asking yourself questions.
Тогда я начал задаваться вопросами:
What have I done to offend the gods
чем я мог обидеть богов,
that they would abandon me so?
отвернувшихся от меня?
Is the gift of songwriting taken away
Дар творить был отнят у меня так же легко,
00:05:03
as easily as it seems to have been bestowed?
как и был пожалован?
скачать в HTML/PDF
share