StudyEnglishWords

3#

Как я вновь начал писать песни. Sting - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я вновь начал писать песни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:38
♪ And it's time for a man to put down roots ♪
♪ В них чувствуешь, что связь жива с корнями. ♪
♪ And walk to the river in his old man's boots ♪
♪ Остепенись, работай у реки. ♪
♪ He said, "I'm dying, son, and asking ♪
♪ Просил он умирая: «Сын, послушай ♪
♪ That you do one final thing for me ♪
♪ Последнее желание моё. ♪
♪ You're barely but a sapling, and you think that you're a tree ♪
♪ Себя ты видишь деревом могучим, Но ты лишь только молодой росток. ♪
00:10:01
♪ If you need a seed to prosper ♪
♪ Коль хочешь благоденствие посеять, ♪
♪ You must first put down some roots ♪
♪ Корнями должен в землю прорасти. ♪
♪ Just one foot then the other in ♪
♪ Ботинки умершего путь укажут верный ♪
♪ These dead man's boots" ♪
♪ За шагом шаг, по жизни в них иди». ♪
♪ These dead man's boots, though they're old and curled ♪
♪ Ботинки умершего — стоптаны и стары — ♪
00:10:15
♪ When a fellow needs a job and a place in the world ♪
♪ Для жизни и работы всё ж годны. ♪
♪ And it's time for a man to put down roots ♪
♪ В них чувствуешь, что связь жива с корнями. ♪
♪ And walk to the river in his old man's boots ♪
♪ Остепенись, работай у реки. ♪
♪ I said, "Why in the hell would I do that? ♪
♪ Ответил я: «Зачем мне это делать? ♪
♪ Why would I agree?" ♪
♪ Зачем мне соглашаться, чёрт возьми?» ♪
00:10:33
♪ When his hand was all that I'd received ♪
♪ Но помню лишь, как он вместо ответа ♪
♪ As far as I remember ♪
♪ Слегка рукой повёл. Решите вы, ♪
♪ It's not as if he'd spoiled me with his kindness ♪
♪ Что он меня избаловал, изнежил, ♪
♪ Up to then, you see ♪
♪ Что слишком добр был. Просто я давно ♪
♪ I'd a plan of my own and I'd quit this place ♪
♪ Решил уже из этих мест уехать ♪
00:10:47
♪ When I came of age September ♪
♪ Как только верный возраст подойдёт. ♪
♪ These dead man's boots know their way down the hill ♪
♪ Ботинки умершего знают путь по склону, ♪
♪ They could walk there themselves, and they probably will ♪
♪ Они могли б его пройти одни ♪
♪ I've plenty of choices, I've plenty other routes ♪
♪ Но у меня на жизнь совсем другие планы ♪
♪ And you'll never see me walking in these dead man's boots ♪
♪ Клянусь, меня ты не увидишь в них. ♪
00:11:06
♪ What was it made him think ♪
♪ Как только мог решить он, что завидной ♪
♪ I'd be happy ending up like him ♪
♪ Покажется и мне его судьба? ♪
♪ When he'd hardly got two halfpennies left ♪
♪ Ведь за душою нет его ни пенса, ♪
♪ Or a broken pot to piss in? ♪
♪ Ни старого, разбитого горшка. ♪
♪ He wanted this same thing for me ♪
♪ Он жизни для меня хотел такой же ♪
00:11:19
♪ Was that his final wish? ♪
♪ И напоследок мне вопрос задал: ♪
♪ He said, "What the hell are you gonna do?" ♪
♪ «Кем будешь ты? Чем ты тогда займёшься?» ♪
♪ I said, "Anything but this!" ♪
♪ «Хоть чем, только не этим», — я сказал. ♪
♪ These dead man's boots know their way down the hill ♪
♪ Ботинки умершего — стоптаны и стары — ♪
♪ They can walk there themselves and they probably will ♪
♪ Для жизни и работы всё ж годны. ♪
00:11:33
♪ But they won't walk with me ‘cause I'm off the other way ♪
♪ А я пойду совсем другой дорогой, ♪
♪ I've had it up to here, I'm gonna have my say ♪
♪ Чтобы мечты в реальность претворить. ♪
♪ When all you've got left is that cross on the wall ♪
♪ Всё, что осталось у тебя, — лишь крест с иконой, ♪
скачать в HTML/PDF
share