3#

Как я вновь начал писать песни. Sting - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я вновь начал писать песни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В раннем возрасте доминирующую роль в жизни Стинга играла верфь, и все его мечты были о том, чтобы избежать каторжного труда на этом заводе. Но когда настигший его творческий кризис растянулся на годы, он нашёл источник вдохновения в историях судостроителей, знакомых ему с детства. В трогательном, исповедальном выступлении Стинг знакомит нас с песнями из своего мюзикла, исполняя на бис «Послание в бутылке».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
(Music)
(Музыка)
♪ It's all there in gospels ♪
♪ Известно из Евангелия нам, ♪
♪A Magdalene girl comes to pay her respects ♪
♪ Что для почтения памяти явилась ♪
♪ But her mind is awhirl ♪
♪ К могиле Магдалена, и найдя ♪
♪ When she finds the tomb empty ♪
♪ Её пустой, немало удивилась. ♪
00:00:27
♪ Straw had been rolled ♪
♪ Солома свёрнута была ♪
♪ Not a sign of a corpse ♪
♪ И об усопшем, ♪
♪ In the dark and the cold ♪
♪ Не ведали не холод и не мгла. ♪
♪ When she reaches the door ♪
♪ Она спешит к двери, и перед ней ♪
♪ Sees an unholy sight ♪
♪ Вдруг возникает жуткое виденье — ♪
00:00:37
♪ There's a solitary figure and a halo of light ♪
♪ Фигура одинокая в кольце Собою всё затмившего свеченья. ♪
♪ He just carries on floating past Calvary Hill ♪
♪ И этот образ, в воздухе паря, ♪
♪ In an Almighty hurry ♪
♪ Мимо Голгофы в спешке пролетает. ♪
♪ Aye, but she might catch him still ♪
♪ Вдогонку, в след ему кричит она: ♪
♪ Tell me where are you gone, Lord ♪
♪ «Иисус, куда же ты? Зачем нас покидаешь? ♪
00:00:51
♪ And why in such haste? ♪
♪ И почему торопишься ты так?» ♪
♪ Oh don't hinder me, woman ♪
♪ «Ах, женщина, препятствовать не смей мне, ♪
♪ I've no time to waste ♪
♪ Нет времени, чтоб тратить его зря. ♪
♪ For they're launching a boat on the morrow at noon ♪
♪ Корабль собирают ровно в полночь, ♪
♪ And I have to be there before daybreak ♪
♪ Мне на него опаздывать нельзя. ♪
00:01:05
♪ Oh I cannot be missing ♪
♪ Я должен появиться до рассвета, ♪
♪ The lads'll expect me ♪
♪ Меня там будут ожидать друзья. ♪
♪ Why else would the Good Lord Himself resurrect me? ♪
♪ В противном случае зачем бы было Богу Ещё угодно воскрешать меня?♪
♪ For nothing'll stop me. I have to prevail ♪
♪ Остановить меня ничто не сможет, ♪
♪ Through the teeth of this tempest ♪
♪ Преодолею грозы, бури, ♪
00:01:19
♪ In the mouth of a gale ♪
♪ Шторм любой. ♪
♪ May the angels protect me ♪
♪ Пусть ангелы придут мне на подмогу, ♪
♪ If all else should fail ♪
♪ Коли помочь не в силах мне никто другой». ♪
♪ And the last ship sails ♪
♪ И вот корабль последний отплывает, ♪
♪ Oh the roar of the chains ♪
♪ Скрипит каркас, ♪
00:01:32
♪ And the cracking of timbers ♪
♪ скрежещут якоря. ♪
♪ The noise at the end of the world in your ears ♪
♪ Так мир звучит у самого у края, ♪
♪ As a mountain of steel makes its way to the sea ♪
♪ Когда свой путь железная гора Проделывает к морю. Отплывает ♪
♪ And the last ship sails ♪
♪ Корабль последний... ♪
So I was born and raised
Я родился и вырос
00:01:50
in the shadow of a shipyard
неподалёку от вефи,
in a little town on the northeast coast of England.
в маленьком городке на северо-восточном побережье Англии.
Some of my earliest memories
В некоторых из моих ранних воспоминаний
are of giant ships
появляются огромные корабли
blocking the end of my street,
в самом конце моей улицы,
00:02:04
as well as the sun, for a lot of the year.
которые закрывали солнце бóльшую часть года.
Every morning as a child,
В детстве каждое утро
I'd watch thousands of men walk down that hill
я наблюдал за тем, как тысячи мужчин идут по склону холма,
to work in the shipyard.
чтобы приступить к работе на верфи.
I'd watch those same men
А вечерами я наблюдал за тем,
00:02:15
walking back home every night.
как они возвращаются по домам.
It has to be said, the shipyard was not
Стоит упомянуть, что верфь
the most pleasant place to live next door to,
не то место, с которым хотелось бы соседствовать
or indeed work in.
или где хотелось бы работать.
The shipyard was noisy, dangerous,
Это шумное, опасное,
00:02:29
highly toxic,
высокотоксичное место,
with an appalling health and safety record.
ужасно влияющее на здоровье.
Despite that, the men and women
Но несмотря на это, люди,
who worked on those ships
работавшие на тех судах,
were extraordinarily proud of the work they did,
были невероятно горды своей работой,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...