4#

Как я стал 100 художниками. Шиа Хембри - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я стал 100 художниками". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников? Спросите у Шиа Хембри, который сам придумал всех художников и их работы – от огромных наружных инсталляций до крошечных картин, созданных из одного волоска. В этом смешном и ошеломляющем выступлении вы увидите, на какой взрыв креативности и разносторонность умений способен один художник.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm a contemporary artist
Я современный художник
with a bit of an unexpected background.
со слегка неожиданным прошлым.
I was in my 20s before I ever went to an art museum.
Я не посетил ни одного музея искусств до 20 лет.
I grew up in the middle of nowhere
Вырос я в центре ничего
on a dirt road in rural Arkansas,
на грязной сельской дороге Арканзаса,
00:00:27
an hour from the nearest movie theater.
в часе езды от ближайшего кинотеатра.
And I think it was a great place to grow up as an artist
Но это было идеальное место для того, чтобы вырасти художником,
because I grew up around quirky, colorful characters
потому что окружали меня удивительные колоритные люди,
who were great at making with their hands.
которые умели работать руками.
And my childhood is more hick
Детство моё было куда более провинциальным,
00:00:40
than I could ever possibly relate to you,
чем я мог бы вам передать,
and also more intellectual than you would ever expect.
и куда более интеллектуальным, чем вы могли бы ожидать.
For instance, me and my sister, when we were little,
Например, мы с сестрой, когда были маленькими,
we would compete to see who could eat the most squirrel brains.
соревновались в поедании беличьего мозга.
(Laughter)
(Смех)
00:00:52
But on the other side of that, though,
Но, с другой стороны,
we were big readers in our house.
в нашем доме много читали.
And if the TV was on, we were watching a documentary.
Если телевизор был включён, то обязательно на документальной передаче.
And my dad is the most voracious reader I know.
Мой отец – самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
He can read a novel or two a day.
Он может один или два романа за день прочитать.
00:01:05
But when I was little, I remember,
Но помню, когда я был маленький,
he would kill flies in our house with my BB gun.
он убивал мух в доме моим игрушечным пневматическим пистолетом.
And what was so amazing to me about that --
Но что поражало меня в этом, так это то,
well he would be in his recliner, would holler for me to fetch the BB gun,
что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет –
and I'd go get it.
что я и делал.
00:01:17
And what was amazing to me --
И что меня поражало –
well it was pretty kickass; he was killing a fly in the house with a gun --
да, это было порядочное дураковаляние, убивать мух пистолетом –
but what was so amazing to me
но меня поражало то,
was that he knew just enough how to pump it.
что он точно знал, с какой силой надо выстрелить.
And he could shoot it from two rooms away
Он мог убить муху, находясь в двух комнатах от неё,
00:01:29
and not damage what it was on
и при этом не повредить поверхность, на которой она сидела,
because he knew how to pump it just enough to kill the fly
потому что он знал, с какой силой надо нажать, чтобы убить муху
and not damage what it landed on.
и не повредить поверхность, на которую она села.
So I should talk about art.
Итак, об искусстве.
(Laughter)
(Смех)
00:01:43
Or we'll be here all day with my childhood stories.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства.
I love contemporary art,
Я люблю современное искусство,
but I'm often really frustrated with the contemporary art world
но часто впадаю в уныние от состояния мира современного искусства
and the contemporary art scene.
и его положения.
A few years ago,
Несколько лет назад
00:01:55
I spent months in Europe
я путешествовал по Европе,
to see the major international art exhibitions
чтобы посмотреть главные международные выставки искусства,
that have the pulse
которые отражают то,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...