3#

Камерон Синклер об архитектуре свободного доступа - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Камерон Синклер об архитектуре свободного доступа". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:31
And on the fourth week, the doctors come and they mow out an area,
На четвертой неделе, с приходом докторов, участок косится и
put a tensile structure on the top
поверх ставится эластичное строение.
and when the doctors have finished treating
Как только доктора заканчивают лечение
and seeing patients and villagers,
и осмотр больных в деревне,
you cut down the clinic and you eat it. It's an Eat Your Own Clinic.
клинику срезают и съедают. Это клиника типа Сделай-Сам-Съешь-Сам.
00:08:46
(Laughter)
(Смех)
So it's dealing with the fact that if you have AIDS,
Расчет на то, чтобы подчеркнуть, что больной СПИДом
you also need to have nutrition rates,
должен соблюдать диету.
and the idea that the idea of nutrition is as important
Идея в том, что диета настолько же важна,
as getting anti-retrovirals out there.
как и прием анти-ретровирусных препаратов.
00:08:56
So you know, this is a serious solution.
А это уже серьёзное решение.
This one I love. The idea is it's not just a clinic -- it's a community center.
Мне оно нравится. Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр.
This looked at setting up trade routes
Это как налаживание торговых путей
and economic engines within the community,
и экономических механизмов внутри сообщества,
so it can be a self-sustaining project.
чтобы проект стал устойчивым.
00:09:10
Every one of these projects is sustainable.
Каждый из этих проектов устойчивый.
That's not because I'm a tree-hugging green person.
И не оттого, что я зациклился на экологии,
It's because when you live on four dollars a day,
из-за того, что при доходе в $4 в день человек живет
you're living on survival and you have to be sustainable.
на грани выживания, и он просто обязан следить за экологической устойчивостью.
You have to know where your energy is coming from.
Вам надо знать свой источник энергии.
00:09:24
You have to know where your resource is coming from.
Вам надо знать свой источник ресурсов.
And you have to keep the maintenance down.
И эксплуатационные расходы должны быть низкими.
So this is about getting an economic engine,
Это – что касается экономических двигателей.
and then at night it turns into a movie theater.
А ночью эта штука превращается в кинотеатр.
So it's not an AIDS clinic. It's a community center.
И тогда это уже не клиника СПИДа, а общественный центр.
00:09:39
So you can see ideas. And these ideas developed into prototypes,
Вот вы видите идеи, воплощенные в прототипы
and they were eventually built. And currently, as of this year,
и, наконец, внедренные в жизнь. На данный момент
there are clinics rolling out in Nigeria and Kenya.
строительство таких клиник развернуто в Нигерии и в Кении.
From that we also developed Siyathemba, which was a project --
Отталкиваясь от этого проекта, мы создали Siyathemba. С этим проектом
the community came to us and said,
к нам обратилась местная община, сказав,
00:09:58
the problem is that the girls don't have education.
что у них проблема с недостатком образования у местных девушек.
And we're working in an area
А мы работали в местах,
where young women between the ages of 16 and 24
где среди женщин возраста 16 – 24 лет
have a 50 percent HIV/AIDS rate.
уровень заражения СПИДом достигал 50%.
And that's not because they're promiscuous,
И это не от их неразборчивости,
00:10:11
it's because there's no knowledge.
от отсутствия у них знаний.
And so we decided to look at the idea of sports and create a youth sports center
Мы решили попробовать идею спорта и создать молодежный спортивный центр.
скачать в HTML/PDF
share