StudyEnglishWords

5#

Каролин Порко отправляет нас в полет к Сатурну - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Каролин Порко отправляет нас в полет к Сатурну". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:24
and sadly, that wasn't the case.
но, к сожалению этого не случилось.
(Laughter).
(Смех).
It was significant for another reason. This is an international mission,
Это было знаменательно еще по одной причине. Это международная миссия,
and this event was celebrated in Europe, in Germany,
и это событие праздновали в Европе, в Германии,
and the celebratory presentations were given in English accents,
и праздничные речи были произнесены на Английском языке
00:08:38
and American accents, and German accents, and French and Italian and Dutch accents.
и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
It was a moving demonstration of what the words
Это было действительным примером того что фраза
"united nations" are supposed to mean:
"Объединенные нации" должна значить:
a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet,
И в этом случае, это было огромное предприятие для исследования планеты
00:09:00
and to come to understand a planetary system
и что бы приблизится к пониманию планетарной системы
that, for all of human history, had been unreachable,
которая была недоступна на протяжении истории человечества,
and now humans had actually touched it.
и как люди действительно прикоснулись к этому.
So it was -- I mean, I'm getting goose bumps just talking about it.
Итак, это было -- у меня прямо мурашки по коже пробегают, когда я просто об этом говорю,
It was a tremendously emotional event,
это было чрезвычайно эмоциональное событие,
00:09:15
and it's something that I will personally never forget, and you shouldn't either.
и это то, что лично я никогда не забуду, и вам не советую.
(Applause).
(Аплодисменты)
But anyway, the probe took measurements of the atmosphere on the way down,
Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз,
and it also took panoramic pictures.
и также сделал панорамную фотографию.
And I can't tell you what it was like to see the first pictures
Я не могу вам передать, как я себя чувствовала когда впервые увидела снимки
00:09:35
of Titan's surface from the probe. And this is what we saw.
поверхности Титана, сделанные зондом. И вот что мы увидели.
And it was a shocker, because it was everything we wanted
И это было шокирующе, потому что это было именно то, что нам было нужно
those other pictures taken from orbit to be.
эти сделанные с орбиты фотографии.
It was an unambiguous pattern, a geological pattern.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн.
It's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
00:09:53
And you can follow these channels
И вы можете проследить за этими каналами
and you can see how they all converge.
можно увидеть, как они сходятся.
And they converge into this channel here, which drains into this region.
Они все объединяются в этот канал вот здесь, который течет в этот регион.
You are looking at a shoreline.
Вы смотрите на береговую линию.
Was this a shoreline of fluids? We didn't know.
Была ли эта береговая линия жидкостей? Мы не знаем.
00:10:05
But this is somewhat of a shoreline.
Но это береговая линия какого-то вида.
This picture is taken at 16 kilometers.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров.
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Again, the shoreline.
Это фото сделано на высоте восемь километров. И опять, береговая линия.
Okay, now, 16 kilometers, eight kilometers -- this is roughly an airline altitude.
16 и 8 километров -- это примерно высота на которой летают самолеты.
If you were going to take an airplane trip across the U.S.,
Если вы решите полететь в авиапутешествие через США,
00:10:21
you would be flying at these altitudes.
вы будете лететь на этих высотах.
скачать в HTML/PDF
share