StudyEnglishWords

4#

Киен Нгюен рассказывает о маркированной цветом хирургии - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Киен Нгюен рассказывает о маркированной цветом хирургии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:37
So in surgery,
Итак, в хирургии
it's important to know what to cut out.
важно знать, что именно необходимо удалить.
But equally important
Но не менее важно
is to preserve things
сохранить системы организма,
that are important for function.
необходимые для его функционирования.
00:10:50
So it's very important to avoid inadvertent injury.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
And what I'm talking about
И то, о чем я сейчас говорю, -
are nerves.
это нервы.
Nerves, if they are injured,
Поврежденные нервы
can cause paralysis,
могут привести к параличу,
00:11:01
can cause pain.
могут вызвать боль,
In the setting of prostate cancer,
В случае рака предстательной железы
up to 60 percent of men
более 60 процентов мужчин
after prostate cancer surgery
после операции по удаленю рака простаты
may have urinary incontinence
могут страдать недержанием мочи
00:11:12
and erectile disfunction.
и эректильной дисфункцией.
That's a lot of people to have a lot of problems --
Огромное количество людей с огромным количеством проблем,
and this is even in
и это актуально даже для
so-called nerve-sparing surgery,
так называемой нейросберегающей хирургии,
which means that the surgeon is aware of the problem,
означающей, что хирургам известна данная проблема,
00:11:25
and they are trying to avoid the nerves.
и они стараются избегать повреждения нервных стволов.
But you know what, these little nerves are so small,
Но чтобы вы знали, все эти нервные окончания такие маленькие,
in the context of prostate cancer,
говоря и раке предстательной железы,
that they are actually never seen.
что на самом деле их никогда не видно.
They are traced
Их можно проследить
00:11:37
just by their known anatomical path
только по известному нам анатомическому раположению нервов
along vasculature.
по ходу сосудов.
And they're known because somebody has decided to study them,
И мы знаем о них, потому что кто-то когда-то решил изучить этот вопрос,
which means that we're still learning
что означает, что мы всё ещё изучаем
about where they are.
их местоположение.
00:11:49
Crazy to think that we're having surgery,
Можно сойти с ума от мысли, что мы делаем операции,
we're trying to excise cancer, we don't know where the cancer is.
пытаемся удалить раковую опухоль и не знаем, где она находится.
We're trying to preserve nerves; we can't see where they are.
Мы пытаемся сохранит нервы и не можем увидеть, где они.
So I said, wouldn't it be great
И поэтому я говорю, что было бы замечательно,
if we could find a way
если бы мы могли найти способ
00:12:02
to see nerves with fluorescence?
увидеть нервы путем флюоресценции, не так ли?
And at first this didn't get a lot of support.
И сначала это не получило большой поддержки.
People said, "We've been doing it this way for all these years.
Врачи говорили: "Мы делаем это так уже много лет.
What's the problem?
В чем же дело?
We haven't had that many complications."
У нас было не так уж много осложнений."
00:12:16
But I went ahead anyway.
Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
And Roger helped me.
А Роджер помогал мне.
And he brought his whole team with him.
И он привлек к исследованиям всю свою команду.
So there's that teamwork thing again.
Что снова свидетельствует о работе в команде.
And we eventually discovered molecules
И в итоге мы открыли молекулы,
00:12:30
that were specifically labeling nerves.
которые специфически помечали нервы.
And when we made a solution of this,
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими,
tagged with the fluorescence
пометили флюоресценцией,
and injected in the body of a mouse,
и ввели его в тело лабораторной мыши,
their nerves literally glowed.
нервы животного буквально засверкали.
00:12:41
You can see where they are.
Вы можете видеть, где они.
Here you're looking at a sciatic nerve of a mouse,
Здесь вы наблюдаета седалищный нерв мыши
and you can see that that big, fat portion you can see very easily.
и можете увидеть его хорошо заметный, большой, объемный участок.
скачать в HTML/PDF
share