4#

Китайский зодиак, толкование. ShaoLan Hsueh - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Китайский зодиак, толкование". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Четверть населения мира очень интересуется китайским зодиаком. Даже если вы в него не верите, было бы разумно узнать, как он устроен, говорит технолог и предприниматель ШаоЛань Сюэ. В этом весёлом, информативном выступлении ШаоЛань делится некоторыми советами, которые помогут понять древнюю традицию. Многие верят, что знак зодиака влияет на ваш характер, карьеру, перспективу брака, и на то, что произойдёт с вами в этом году. Что о вас говорит ваш знак?

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
Have you ever been asked by your Chinese friend,
Слышали ли вы когда-нибудь от знакомого китайца вопрос:
"What is your zodiac sign?"
«Кто ты по знаку зодиака?»
Don't think they are making small talk.
Не думайте, что перекинетесь лишь парой фраз.
If you say, "I'm a Monkey,"
Если скажете: «Я — Обезьяна»,
they immediately know
они сразу же поймут,
00:00:22
you are either 24, 36, 48 or 60 years old.
что вам 24, 36, 48 или 60 лет.
(Laughter)
(Смех)
Asking a zodiac sign is a polite way of asking your age.
Спросить, кто вы по гороскопу, — это вежливый способ узнать ваш возраст.
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
Когда вы раскрываете свой зодиакальный знак,
вас ещё и оценивают.
Judgments are being made about your fortune or misfortune,
По нему судят, удачливы вы или нет,
00:00:39
your personality, career prospects
определяют ваш характер, карьерные перспективы
and how you will do in a given year.
и то, что ждёт вас в текущем году.
If you share you and your partner's animal signs,
Если у вас такой же знак, как и у вашего партнёра,
they will paint a picture in their mind about your private life.
китайцы нарисуют у себя в голове целую картину вашей личной жизни.
Maybe you don't believe in the Chinese zodiac.
Возможно, вы не верите в Китайский зодиак.
00:00:54
As a quarter of the world population is influenced by it,
Но поскольку четверть мирового населения находится под его влиянием,
you'd be wise to do something about that.
было бы разумно узнать о нём кое-что.
So what is the Chinese zodiac, exactly?
Итак, что именно представляет собой Китайский зодиак?
Most Westerners think of Greco-Roman zodiac,
Большинство людей на Западе думают о греко-римском гороскопе,
the signs divided into 12 months.
где знаки соответствуют 12 месяцам.
00:01:10
The Chinese zodiac is different.
Китайский же зодиак другой.
It's a 12-year cycle labeled with animals,
Это 12-летний цикл, отмеченный разными животными,
starting with a Rat and ending with a Pig,
начиная с Крысы и заканчивая Свиньёй,
and has no association with constellations.
которые никак не связаны с созвездиями.
For example, if you were born in 1975, you are a Rabbit.
К примеру, если вы родились в 1975 году, вы — Кролик.
00:01:28
Can you see your zodiac sign there?
Вы видите ваш знак зодиака здесь?
Our Chinese ancestors constructed a very complicated theoretical framework
Наши китайские предки придумали очень сложную теорию,
based on yin and yang, the five elements and the 12 zodiac animals.
основанную на философии инь-ян, пяти элементах
и 12 зодиакальных животных.
Over thousands of years,
На протяжении тысячелетий
this popular culture has affected people's major decisions,
эта культура оказывала влияние на важные решения людей,
00:01:47
such as naming, marriage, giving birth and attitude towards each other.
такие как выбор имени, супружество, рождение детей и отношение друг к другу.
And some of the implications are quite amazing.
У этого могут быть удивительные последствия.
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
Китайцы верят в то, что определённые животные
более успешны по сравнению с остальными.
So parents choose specific years to give birth to babies,
Поэтому родители выбирают определённые года для рождения детей,
because they believe the team effort by the right combination of animals
так как верят в то, что совместные усилия всей семьи,
подобранные путём правильного сочетания животных,
00:02:11
can give prosperity to families.
могут принести благополучие.
We even refer to the zodiac when entering into romantic relations.
Мы обращаем внимание на зодиак, когда вступаем в романтические отношения.
I'm a Pig; I should have perfect romance with Tigers, Goats and Rabbits.
Например, я по гороскопу Свинья; значит, идеальные отношения
у меня должны быть с Тиграми, Козами и Кроликами.
Китайцы верят в то, что некоторые животные
Chinese people believe some animals are natural enemies.
являются естественными врагами других животных.
As a Pig, I need to be careful with a Snake.
Мне, как Свинье, нужно быть осторожной со Змеями.
00:02:34
Raise your hand if you are a Snake.
Поднимите руку, если вы Змея по гороскопу.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...