Китайский зодиак, толкование. ShaoLan Hsueh - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Китайский зодиак, толкование".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:36
Let's have a chat later.
Давайте пообщаемся после выступления.
(Laughter)
(Смех)
We believe some animals
are luckier than the others,
Мы верим в то, что некоторые животные
более везучие,
such as the Dragon.
как, например, Дракон.
Unlike the Western tradition,
В отличие от Западных традиций
00:02:46
the Chinese Dragon is a symbol
for power, strength and wealth.
Китайский Дракон — это символ
могущества, силы и богатства.
It's everyone's dream
to have a Dragon baby.
Мечта каждого —
родить ребёнка в год Дракона.
Jack Ma's parents
must have been very proud.
Родители Джека Ма, должно быть,
очень этим гордятся.
And they are not the only ones.
И они далеко не единственные.
In 2012, the Year of the Dragon,
В 2012 году, который был годом Дракона,
00:03:02
the birthrate in China,
Hong Kong and Taiwan
уровень рождаемости в Китае,
Гонконге и Тайване
increased by five percent.
увеличился на пять процентов.
That means another
one million more babies.
Это ещё один миллион малышей.
With a traditional
preference to baby boys,
При традиционном предпочтении к мальчикам
the boy-girl ratio that year
was 120 to 100.
соотношение мальчиков к девочкам
в том году было 120 к 100.
00:03:19
When those Dragon boys grow up,
Когда эти мальчики-Драконы подрастут,
they will face much more severe
competition in love and job markets.
они столкнутся с гораздо
более серьёзной конкуренцией
в романтических отношениях и на рынке труда.
в романтических отношениях и на рынке труда.
According to the BBC and the Chinese
government's press release,
По данным пресс-релизов BBC
и китайского правительства,
January 2015 saw a peak
of Cesarean sections.
на январь 2015 года пришёлся максимум
операций кесарева сечения.
Why?
Почему?
00:03:37
That was the last month
for the Year of the Horse.
Это был последний месяц года Лошади.
It's not because they like horses so much,
Это произошло не потому,
что люди так сильно любят лошадей,
it's because they try to avoid
having unlucky Goat babies.
а потому, что они не хотели,
чтобы их ребёнок родился в год невезучей Козы.
чтобы их ребёнок родился в год невезучей Козы.
(Laughter)
(Смех)
If you are a Goat, please don't feel bad.
Если вы Коза, пожалуйста,
не расстраивайтесь.
00:03:51
Those are Goat babies.
Вот люди, рождённые в год Козы.
They don't look like losers to me.
Мне они не кажутся неудачниками.
(Laughter)
(Смех)
Tiger is another undesirable animal,
Тигр — ещё одно «нежелательное» животное
due to its volatile temperament.
из-за его неуравновешенного темперамента.
00:04:01
Many Chinese regions
saw a sharp decline of birthrate
Во многих регионах Китая наблюдалось
резкое снижение рождаемости
during those years.
в течение таких лет.
Perhaps one should consider
zodiac in reverse,
Возможно, нам следует посмотреть
на это под другим углом,
as those Tiger and Goat babies
will face much less competition.
например, дети,
рождённые в год Тигра или Козы,
столкнутся с меньшей конкуренцией.
столкнутся с меньшей конкуренцией.
Maybe they are the lucky ones.
Возможно, они и есть счастливчики.
00:04:19
I went through the Forbes
top 300 richest people in the world,
Я изучила список 300 самых богатых
людей в мире по версии журнала Forbes,
and it's interesting to see
и что самое интересное,
the most undesirable two animals,
the Goat and Tiger,
самые «нежеланные» животные —
Коза и Тигр —
are at the top of the chart,
возглавляют этот список
even higher than the Dragon.
и находятся в нём даже выше Дракона.
00:04:33
So maybe we should consider,
Может, нам следует
обратить внимание на то,
maybe it's much better
to have less competition.
что намного лучше
иметь меньше конкурентов.
One last but interesting point:
Один последний, но интересный момент:
many Chinese people make
their investment decisions
многие китайцы делают инвестиции
based on the zodiac sign index.
на основании зодиакального индекса.
00:04:47
Although the belief and tradition
of the zodiac sign
Несмотря на то, что вера в зодиак
и связанные с ним традиции
has been over thousands of years,
существуют на протяжении тысячелетий,
the trend of using it
in making major decisions
тенденции опираться на него
в принятии важных решений
did not really happen
until the past few decades.
не возникало до последних
нескольких десятилетий.
Our ancestors were very busy
surviving poverty, drought,
Наши предки были слишком заняты
борьбой с нищетой, засухой,