4#

Климату нужны упрямые оптимисты. Christiana Figueres - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Климату нужны упрямые оптимисты". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:55
This decade is a moment of choice unlike any we have ever lived.
Это десятилетие — время выбора,
и этот выбор важнее всего, с чем мы сталкивались до сих пор.
All of us alive right now share that responsibility
Каждый живущий сегодня человек несёт ответственность,
and that opportunity.
и каждый может сделать свой выбор.
There are many changes to make over the next 10 years,
В течение следующих 10 лет нам предстоит множество перемен,
and each of us will take different steps along the way.
и у каждого из нас будут свои задачи.
00:03:16
But all of us start the transformation in one place, our mindset.
Но для всех нас эти перемены начинаются с одного — с изменения образа мышления.
Faced with today's facts,
Сталкиваясь с современной реальностью,
we can be indifferent,
можно оставаться безразличным,
do nothing
ничего не делать
and hope the problem goes away.
и надеяться, что проблема решится сама собой.
00:03:31
We can despair and plunge into paralysis,
Мы можем отчаяться и впасть в ступор,
or we can become stubborn optimists
или мы можем стать упрямыми оптимистами
with a fierce conviction that no matter how difficult,
с несгибаемой верой в то, что как бы ни было трудно,
we must and we can rise to the challenge.
мы должны и можем решить эту проблему.
Optimism is not about blindly ignoring the realities that surround us,
Оптимизм — это не слепое отрицание реальности, которая нас окружает.
00:03:52
that's foolishness.
Это обыкновенная глупость.
It's also not a naive faith that everything will take care of itself,
И это не наивная вера в то, что всё наладится само собой,
even if we do nothing.
даже если мы ничего не будем делать.
That is irresponsibility.
Это безответственность.
The optimism I'm speaking of is not the result of an achievement,
Говоря об оптимизме, я не имею в виду результаты каких-либо достижений,
00:04:07
it is the necessary input to meeting a challenge.
это необходимый настрой для противостояния трудностям.
It is, in fact, the only way to increase our chance of success.
По сути, это единственный способ повысить наши шансы на успех.
Think of the impact of a positive mindset on a personal goal you have set yourself.
Задумайтесь о влиянии позитивного настроя на достижение ваших личных целей.
Running a marathon, learning a new language,
Пробежать марафон, выучить новый язык,
creating a new country, like my father,
создать новое государство, как отец,
00:04:29
or like me, reaching a global agreement on climate change.
или как я, добиться подписания международного соглашения по климату.
The Paris Agreement of 2015 is hailed as a historical breakthrough.
Парижское соглашение 2015 года стало историческим прорывом в борьбе,
What we started in utter gloom
которую мы начали в абсолютной тьме.
when I assumed leadership
Когда я приняла руководство
of the international climate change negotiations in 2010,
международными переговорами об изменении климата в 2010 году,
00:04:48
six months after the failed Copenhagen meetings,
шесть месяцев спустя сорванной встречи в Копенгагене,
the world was in a very dark place on climate change.
никто не видел решения проблемы изменения климата.
No one believed we would ever agree on global decarbonization.
Никто не верил, что мы сможем договориться о снижении выбросов СО2 на мировом уровне.
Not even I believed it was possible.
Даже я не верила в то, что это возможно.
But then I realized,
Но потом я поняла,
00:05:05
a shared vision
что единая позиция
and a globally agreed route toward that vision was indispensable.
и согласованная программа действий на мировом уровне совершенно необходимы.
It took a deliberate change of mindset, first in me,
Мне пришлось осознанно изменить сначала своё отношение,
and then in all other participants,
а затем и отношение участников встречи к проблеме,
who gradually but courageously moved from despair to determination,
что позволило постепенно, но уверенно перейти от отчаяния к целеустремлённости,
00:05:25
from confrontation to collaboration,
от конфронтации к сотрудничеству
until we collectively delivered the global agreement.
и, наконец, подготовить международное соглашение.
But we have not moved fast enough.
Но мы действовали недостаточно быстро.
скачать в HTML/PDF
share