Клиффорд Стролл говорит обо... всем - видеоролик
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Клиффорд Стролл говорит обо... всем".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 5 из 9 ←предыдущая следующая→ ...
00:08:57
Oh, cool. I can get to this place over here, right?
О, наконец-то! Я дошел вот до этого места!
Kids. Kids is what I'm going to talk about -- is that okay?
Дети! Я поговорю о детях, это будет нормально?
It says kids over here, that's what I'd like to talk about.
Тут написано «дети» и именно о них я поговорю.
I've decided that, for me at least,
Я решил, что у меня
I don't have a big enough head.
недостаточно большая голова,
00:09:17
So I think locally and I act locally.
поэтому я думаю и действую здесь и сейчас.
I feel that the best way I can help out anything is to help out very, very locally.
И если я могу кому-то чем-то помочь, то я делаю это здесь и сейчас.
So Ph.D. this, and degree there, and the yadda yadda.
Кандидатская степень кому-нибудь, кому-нибудь другому диплом и так далее.
I was talking about this stuff to
Год назад я говорил об этом с
some schoolteachers about a year ago.
несколькими школьными учителями.
00:09:35
And one of them, several of them would come up to me and say,
Некоторые из них спрашивали меня,
"Well, how come you ain't teaching?"
почему я не занимаюсь преподавательской деятельностью.
And I said, "Well, I've taught graduate --
Я рассказал им, что у меня было несколько, —
I've had graduate students, I've taught undergraduate classes."
несколько аспирантов, я вел курсы и для студентов тоже.
No, they said, "If you're so into kids and all this stuff,
А они сказали мне, что раз я так люблю детей и все такое,
00:09:45
how come you ain't over here on the front lines?
то я должен преподавать в школе.
Put your money where you mouth is."
Отвечать за свои слова, так сказать.
Is true. Is true. I teach eighth-grade science four days a week.
И теперь я учу восьмиклассников физике четыре дня в неделю,
Not just showing up every now and then.
не просто прихожу время от времени...
No, no, no, no, no. I take attendance.
нет-нет-нет! Хожу на каждый урок!
00:10:04
I take lunch hour. (Applause)
У меня даже есть обеденный перерыв! (Аплодисменты)
This is not -- no, no, no, this is not claps.
Это не... Нет-нет-нет, не надо хлопать.
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do.
Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру
Not just show up to class every now and then.
и не просто появляться в классе время от времени,
Teach a solid week. Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough.
а вести занятия каждый урок. Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо.
00:10:20
One of the things that I've done for my science students
Я сделал кое-то важное для своих учеников.
is to tell them, "Look, I'm going to teach you college-level physics.
Я сказал им, что мы будем изучать физику на уровне института,
No calculus, I'll cut out that.
без матанализа, это мы вырежем,
You won't need to know trig.
не нужно будет знать и тригонометрию,
But you will need to know eighth-grade algebra,
но нужно будет знать математику на уровне восьмого класса.
00:10:32
and we're going to do serious experiments.
А еще мы будем ставить серьезные эксперименты.
None of this open-to-chapter-seven-and-do-all-the-odd-problem-sets.
Без всякого этого «откройте страницу 120 и решите все задачи дома».
We're going to be doing genuine physics."
Нет, мы учим всамделишную физику,
And that's one of the things I thought I'd do right now.
я хочу показать вам, что это такое.