Круг заботы. Джок Чёрч - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Круг заботы".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2747 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
В этом трехминутном выступлении, карикатурист и преподаватель, Джок Чёрч рассказывает трогательную историю об учительнице, позаботившейся о нём, когда всем остальным не было до него дела - и как он отплатил за её доброту.
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
You know, what I do is write for children,
Знаете, я занимаюсь тем, что пишу для детей,
and I'm probably America's
и скорей всего я в Америке,
most widely read children's author, in fact.
в действительности, самый читаемый детский писатель.
And I always tell people
И я всегда говорю людям,
that I don't want to show up looking like a scientist.
что я не хочу выступать одетым как ученый.
00:00:28
You can have me as a farmer, or in leathers,
Я могу одеться фермером или в кожаный костюм,
and no one has ever chose farmer.
и пока никто еще не выбрал костюм фермера.
I'm here today to talk to you
Сегодня я хочу поговорить с вами
about circles and epiphanies.
о кругах и прозрениях.
And you know, an epiphany
И знаете, прозрение,
00:00:41
is usually something you find that you dropped someplace.
обычно, это то, что вы когда-то потеряли, а потом нашли.
You've just got to go around the block
Вам надо обойти целый квартал,
to see it as an epiphany.
чтобы понять, что это прозрение.
That's a painting of a circle.
Это - картина круга.
A friend of mine did that -- Richard Bollingbroke.
Мой друг её написал -- Ричард Боллингброк.
00:00:52
It's the kind of complicated circle
Это - разновидность сложного круга,
that I'm going to tell you about.
о котором я вам расскажу.
My circle began back in the '60s
Мой круг начался в шестидесятых
in high school in Stow, Ohio
в средней школе в Стоу, в Огайо,
where I was the class queer.
где я был в классе изгоем.
00:01:04
I was the guy beaten up bloody
Я был тем парнем, которого избивали до крови
every week in the boys' room,
каждую неделю в мужском туалете,
until one teacher saved my life.
пока одна учительница не спасла мне жизнь.
She saved my life by letting me go to the bathroom
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом
in the teachers' lounge.
в учительской.
00:01:16
She did it in secret.
Она сделала это в тайне,
She did it for three years.
она делала это три года,
And I had to get out of town.
и я должен был уехать из города.
I had a thumb, I had 85 dollars,
У меня был большой палец, (чтобы остановить машину) меня было $85,
and I ended up in San Francisco, California --
и я оказался в Сан Франциско, в Калифорнии --
00:01:29
met a lover --
нашел себе любовника --
and back in the '80s, found it necessary
и в восьмидесятые года, счел необходимым
to begin work on AIDS organizations.
начать работать с организациями занимающимися СПИДом.
About three or four years ago,
А три или четыре года назад,
I got a phone call in the middle of the night
у меня посреди ночи раздался звонок
00:01:43
from that teacher, Mrs. Posten,
от той учительницы, миссис Постен,
who said, "I need to see you.
которая сказала, "Мне надо тебя увидеть.
I'm disappointed
Я разочарована
that we never got to know each other as adults.
в том, что мы никогда не общались как взрослые.
Could you please come to Ohio,
Не мог бы ты, пожалуйста, приехать в Огайо,
00:01:56
and please bring that man
и, пожалуйста, захвати с собой того мужчину,
that I know you have found by now.
которого, я уверена, ты уже к этому времени нашел.
And I should mention
И имей в виду,
that I have pancreatic cancer,
что у меня рак поджелудочной железы,
and I'd like you to please
и, пожалуйста, мне очень хочется, чтобы
00:02:08
be quick about this."
ты поторопился."
Well, the next day we were in Cleveland.
Итак, на следующий день мы были в Кливленде.
We took a look at her, we laughed, we cried,
Мы удивились, мы смеялись, мы плакали,
and we knew that she needed to be in a hospice.
и мы знали, что ей надо попасть в хоспис.
We found her one, we got her there,
Мы нашли ей хоспис и отвезли ее туда,
←предыдущая следующая→ ...