4#

Куда отправляются возвращённые онлайн-заказы? Aparna Mehta - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Куда отправляются возвращённые онлайн-заказы?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Вы когда-нибудь заказывали в интернет-магазине одежду разных размеров и цветов, чтобы их примерить, а затем отправить обратно то, что не подошло? Апарна Мехта делала так постоянно, пока однажды не спросила себя: «Куда деваются все эти возвращённые вещи?» В своём неожиданном выступлении она показывает нам невидимый мир «бесплатных» онлайн-возвратов, которые, вместо того, чтобы снова оказаться на полке, отправляются на горы свалок в несколько сотен тонн. Докладчик разработала план того, как можно помочь положить конец растущей экологической катастрофе.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Hi. My name is Aparna.
Привет. Меня зовут Апарна.
I am a shopaholic --
И я шопоголик.
(Laughter)
(Смех)
and I'm addicted to online returns.
Я постоянно оформляю возвраты своих онлайн-покупок.
(Laughter)
(Смех)
00:00:13
Well, at least I was.
По крайней мере, раньше я так делала.
At one time, I had two or three packages of clothing delivered to me
Было время, когда я получала две или три посылки с одеждой
every other day.
каждые два дня.
I would intentionally buy the same item
Я намеренно заказывала один и тот же товар
in a couple different sizes and many colors,
в нескольких размерах и разных цветов,
00:00:28
because I did not know what I really wanted.
потому что не могла определиться, что именно я хочу.
So I overordered, I tried things on, and then I sent what didn't work back.
Я делала сверхзаказ, примеряла одежду, а потом возвращала неподходящие вещи.
Once my daughter was watching me return some of those packages back,
И когда однажды моя дочь увидела, как я отправляю некоторые посылки обратно,
and she said, "Mom, I think you have a problem."
она сказала: «Мама, по-моему, с тобой что-то не так».
(Laughter)
(Смех)
00:00:46
I didn't think so.
Я так не думала.
I mean, it's free shipping and free returns, right?
Доставка и возврат же бесплатные.
(Laughter)
(Смех)
I didn't even think twice about it,
Я даже не задумывалась об этом,
until I heard a statistic at work that shocked me.
пока не столкнулась на работе с шокирующей статистикой.
00:01:00
You see, I'm a global solutions director for top-tier retail,
Дело в том, что я директор по глобальному развитию масштабной розничной торговли,
and we were in a meeting with one of my largest customers,
и однажды на совещании с одним из моих крупнейших клиентов
discussing how to streamline costs.
мы обсуждали пути оптимизации их расходов.
One of their biggest concerns was managing returns.
Одним из ключевых вопросов было управление возвратами товара.
Just this past holiday season alone,
Только за последний сезон отпусков
00:01:17
they had 7.5 million pieces of clothing returned to them.
им вернули 7,5 миллионов экземпляров одежды.
I could not stop thinking about it.
Я не могла перестать думать об этом.
What happens to all these returned clothes?
Что происходит с возвращаемой одеждой?
So I came home and researched.
Вернувшись домой, я начала искать информацию.
And I learned that every year,
И выяснила, что каждый год
00:01:36
four billion pounds of returned clothing ends up in the landfill.
почти два миллиона тонн возвращённой одежды оказываются на свалке.
That's like every resident in the US did a load of laundry last night
Это равносильно тому, как если бы каждый житель США вчера постирал одежду,
and decided to throw it in the trash today.
а сегодня решил её выбросить.
I was horrified.
Я была в ужасе.
I'm like, "Of all people,
И я подумала: «Из всех людей
00:01:58
I should be able to help prevent this."
именно я должна помочь прекратить это».
(Laughter)
(Смех)
My job is to find solutions to logistical issues like these --
Моя работа — находить решения проблем материально-технического обеспечения,
not create them.
а не создавать их.
So this issue became very personal to me.
Поэтому эта проблема тронула меня до глубины души.
00:02:13
I said, "You know what? We have to solve this."
Я сказала: «Знаете что? Мы должны найти решение».
And we can, with some of the existing systems we already have in place.
И мы можем это сделать, применив некоторые из уже существующих технологий.
And then I started to wonder: How did we get here?
А потом я начала задаваться вопросом: «Как же так вышло?»
I mean, it was only like six years ago when a study recommended
Исследование, проведённое всего лишь шесть лет назад, показало:
that offering free online returns would drive customers to spend more.
возможность бесплатных онлайн-возвратов заставит покупателей тратить больше.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...