StudyEnglishWords

5#

Кулинарная алхимия. Омаро Канту + Бен Роше - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Кулинарная алхимия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 481 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Омаро Канту и Бен Роше — шеф повара в «Мото», Чикагском ресторане, раскрывающем новые пути приготовления и наслаждения пищей. Однако за весельем и играми со вкусом кроется серьёзное намерение: возможно ли использовать новую пищевую технологию во благо?

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Ben Roche: So I'm Ben, by the way.
Бен Роше: Меня, кстати, зовут Бен.
Homaro Cantu: And I'm Homaro.
Омаро Канту: А я — Омаро.
BR: And we're chefs. So when Moto
БР: Мы — шеф-повара. Когда в 2004 открылся
opened in 2004, people didn't really know
«Мото», люди не знали,
what to expect. A lot of people thought
чего ожидать. Многие думали,
00:00:26
that it was a Japanese restaurant, and
что это Японский ресторан,
maybe it was the name, maybe it was
может, дело в названии, может —
the logo, which was like a Japanese
в логотипе с японскими мотивами,
character, but anyway, we had all these
и к нам обращались за блюдами
requests for Japanese food, which is
японской кухни, на которых мы на самом деле
00:00:36
really not what we did. And after about
не специализировались. Но после около
the ten thousandth request for a maki roll,
десяти тысяч заказов роллов «маки»
we decided to give the people
мы решили дать людям то,
what they wanted. So this picture is
что они хотят. Эта фотография —
an example of printed food, and this was
пример напечатанной еды, это был
00:00:46
the first foray into what we like to call
первый шаг к тому, что мы называем
flavor transformation. So this is all
«трансформацией вкуса». Здесь
the ingredients, all the flavor of, you know,
все ингредиенты, создающие вкус
a standard maki roll, printed onto
стандартного ролла «маки», напечатаны
a little piece of paper.
на небольшом листке бумаги.
00:00:56
HC: So our diners started to get bored
ОК: Когда нашим посетителям это наскучило,
with this idea, and we decided to give them
мы решили преподнести им
the same course twice, so here we actually
одно и то же блюдо дважды, т.е. мы
took an element from the maki roll and
взяли ингредиент ролла «маки» и
and took a picture of a dish and then
сфотографировали блюдо, а затем попросту
00:01:07
basically served that picture with the dish.
подали картинку вместе с блюдом.
So this dish in particular is basically
Вот это блюдо — просто
champagne with seafood.
шампанское с морепродуктами.
The champagne grapes that you see are
Виноград в шампанском, который вы видите,
actually carbonated grapes. A little bit of
на самом деле карбонизированный. Немного
00:01:18
seafood and some crème fraiche and the
морепродуктов и сметаны, и
picture actually tastes exactly like the dish. (Laughter)
изображение приобретает вкус самого блюда. (Смех)
BR: But it's not all just edible pictures.
БР: Но это не просто съедобные картинки.
We decided to do something
Мы решили создать нечто
a little bit different and transform flavors
иное и преобразить всем давно
00:01:29
that were very familiar -- so in this case,
известные вкусы — в данном случае мы
we have carrot cake.
выбрали морковный торт.
So we take a carrot cake, put it
Итак, мы взяли морковный торт, поместили его
in a blender, and we have kind of like
в блендер и получили своего рода
a carrot cake juice, and then that went into
сок из морковного торта, после чего залили его
00:01:40
a balloon frozen in liquid nitrogen to create
в замороженный жидким азотом надувной шарик и получили
this hollow shell of carrot cake
полую оболочку мороженного из морковного торта.
ice cream, I guess, and it comes off
По-моему, она
looking like, you know,
похожа на Юпитер,
Jupiter's floating around your plate.
парящий в вашей тарелке.
00:01:51
So yeah, we're transforming things into
Да, мы преображаем предметы в
something that you have absolutely
то, что вы совершенно
no reference for.
не ожидаете увидеть.
HC: And here's something we have no
ОК: Вот нечто, совсем не
reference to eat. This is a cigar, and
ассоциирующееся с едой. Это сигара,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...