StudyEnglishWords

2#

Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны. Лори Сантос - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:48
is to actually do it yourself,
лучше это сделать самому.
I'm going to give you guys a quick experiment
Я предлагаю вам небольшой эксперимент,
to sort of watch your own financial intuitions in action.
который покажет вашу финансовую интуицию в действии.
So imagine that right now
Итак, представьте, что сейчас
I handed each and every one of you
я даю каждому из вас
00:10:58
a thousand U.S. dollars -- so 10 crisp hundred dollar bills.
тысячу американских долларов -- десять хрустящих стодолларовых купюр.
Take these, put it in your wallet
Возьмите их, положите себе в кошелек,
and spend a second thinking about what you're going to do with it.
и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
Because it's yours now; you can buy whatever you want.
Потому что теперь они ваши; можете купить все, что вашей душе угодно.
Donate it, take it, and so on.
Подарите их, возьмите их -- что угодно.
00:11:09
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money.
Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
And here's your choice: you can either be risky,
И вот какой выбор: вы можете либо рискнуть,
in which case I'm going to flip one of these monkey tokens.
в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
If it comes up heads, you're going to get a thousand dollars more.
Если выпадет орел, то вы получите еще тысячу долларов.
If it comes up tails, you get nothing.
Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
00:11:21
So it's a chance to get more, but it's pretty risky.
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
Your other option is a bit safe. Your just going to get some money for sure.
Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег.
I'm just going to give you 500 bucks.
И я собираюсь дать вам 500 баксов.
You can stick it in your wallet and use it immediately.
Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
So see what your intuition is here.
Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией.
00:11:34
Most people actually go with the play-it-safe option.
Большинство людей обычно избегают риска.
Most people say, why should I be risky when I can get 1,500 dollars for sure?
Большинство людей говорят -- зачем мне рисковать, если я могу точно получить полторы тысячи баксов?
This seems like a good bet. I'm going to go with that.
Это, похоже, хорошая ставка. Я ее поддерживаю.
You might say, eh, that's not really irrational.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
People are a little risk-averse. So what?
Люди всегда стремятся уйти от риска. И что?
00:11:46
Well, the "so what?" comes when start thinking
Мы вспомним это "и что?" когда поставим
about the same problem
ту же проблему
set up just a little bit differently.
немного по-другому.
So now imagine that I give each and every one of you
Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас
2,000 dollars -- 20 crisp hundred dollar bills.
2 тысячи долларов -- 20 хрустящих долларовых купюр.
00:11:57
Now you can buy double to stuff you were going to get before.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
Think about how you'd feel sticking it in your wallet.
Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
And now imagine that I have you make another choice
А теперь, представьте себе, я заставлю вас сделать еще один выбор.
But this time, it's a little bit worse.
Но в этот раз он вам меньше понравится.
Now, you're going to be deciding how you're going to lose money,
Теперь вы будете решать, как вы будете терять деньги,
скачать в HTML/PDF
share