Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами. Стив Кейл - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.
На мероприятии TEDxBG в Софии, Стив Кейл борется против "мима серьезности", который заразил его родину, Болгарию, - и призывает вернуться к игре, чтобы оживить экономику, образование и общество. Искромётный доклад, несущий универсальное послание для всех, кто стремится изменить свою работу, образование, жизнь.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
I'm here today
Сегодня
to start a revolution.
я хочу начать революцию.
Now before you get up in arms,
Но прежде, чем вы начнете вооружаться,
or you break into song,
петь песни,
or you pick a favorite color,
или выбирать любимый цвет,
00:00:27
I want to define what I mean by revolution.
хочу объяснить, что я имею в виду под революцией.
By revolution,
Революция -
I mean a drastic and far-reaching change
это серьезные, далеко идущие изменения
in the way we think and behave --
в том, как мы думаем и ведем себя -
the way we think and the way we behave.
как мы думаем и как ведем себя.
00:00:41
Now why, Steve, why do we need a revolution?
"Стив, -- спросите вы, -- зачем нам революция?"
We need a revolution
Нам нужна революция,
because things aren't working; they're just not working.
потому что ничего не работает.
And that makes me really sad
И мне от этого грустно,
because I'm sick and tired of things not working.
потому что надоело, когда ничего не работает.
00:00:54
You know, I'm sick and tired of us not living up to our potential.
Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
I'm sick and tired of us being last.
Надоело, что мы на последнем месте
And we are last place in so many things --
во многих вещах.
for example, social factors.
Например, социальный фактор.
We're last place in Europe in innovation.
Мы на последнем месте в Европе по развитию инноваций.
00:01:09
There we are right at the end, right at the bottom,
Да, прямо там, в конце.
last place as a culture that doesn't value innovation.
Культура, которая не ценит инновации.
We're last place in health care,
Мы на последнем месте в здравоохранении.
and that's important for a sense of well-being.
А это важно для чувства благополучия.
And there we are, not just last in the E.U.,
И ведь мы последние не только в Евросоюзе,
00:01:21
we're last in Europe, at the very bottom.
а во всей Европе, в самом конце.
And worst of all,
И хуже всего,
it just came out three weeks ago, many of you have seen it, The Economist.
об этом писали три недели назад в журнале "Экономист",
We're the saddest place on Earth,
мы - самое печальное место на земле
relative to GDP per capita --
по ВВП на душу населения --
00:01:33
the saddest place on Earth.
самое печальное место на земле.
That's social. Let's look at education.
Это были социальные аспекты, теперь давайте посмотрим на образование.
Where do we rank three weeks ago
Где мы были три недели назад
in another report by the OECD?
согласно другому отчету Организации экон. сотрудничества и развития?
Last in reading, math and science. Last.
Последние по грамотности, математике и научным дисциплинам.
00:01:45
Business:
Бизнес -
The lowest perception in the E.U.
самая низкая оценка по Евросоюзу
that entrepreneurs provide benefits to society.
вклада предпринимателей в развитие общества.
Why as a result, what happens?
И что получается в результате?
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses.
Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.
00:01:57
And this is despite the fact
И это несмотря на то,
that everybody knows that small business
что все знают, что малый бизнес
is the engine of economies.
является двигателем экономики.
We hire the most people; we create the most taxes.
Мы нанимаем большинство людей, мы платим большинство налогов.
So if our engine's broken, guess what?
А если наш двигатель сломан, то что?
00:02:09
Last in Europe GDP per capita.
Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Last.
Самый низкий.
So it's no surprise, guys, that 62 percent of Bulgarians
Так что неудивительно, что 62% болгар
are not optimistic about the future.
не очень-то оптимистичны по поводу будущего.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...