7#

Миф о Сизифе — Алекс Гендлер. Alex Gendler - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Миф о Сизифе — Алекс Гендлер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-sisyphus-alex-gendler Сизиф хотя и был мудрым правителем, при котором его родной город начал процветать, также слыл коварным тираном, соблазнившим собственную племянницу и убивавшим гостей, чтобы продемонстрировать свою власть. Но богов сильно прогневало не столько нарушение законов гостеприимства, сколько безрассудная самоуверенность древнегреческого царя, ставшая причиной того, что Зевс низверг его в Тартар на вечные муки. Алекс Гендлер делится с нами мифом о Сизифе. [Примечание переводчика: в переводе частично использован текст мифа в изложении Н.А.Куна] Урок — Алекс Гендлер, мультипликация — Adriatic Animation.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:08
Whether it’s being chained to a burning wheel, turned into a spider,
Одного персонажа боги привязали к горящему колесу,
другого превратили в паука,
or having an eagle eat one’s liver,
у третьего орёл день ото дня выклёвывал печень, —
Greek mythology is filled with stories of the gods
древнегреческая мифология полна историй о том, как боги
inflicting gruesome horrors on mortals who angered them.
насылали страшную кару на смертных, прогневавших их.
Yet one of their most famous punishments is not remembered
Однако одно из самых знаменитых наказаний в мифологии известно
00:00:26
for its outrageous cruelty, but for its disturbing familiarity.
не столько своей вопиющей жестокостью, сколько знакомым многим выражением.
Sisyphus was the first king of Ephyra, now known as Corinth.
Сизиф был первым царём города Эфиры, ныне известного как Коринф.
Although a clever ruler who made his city prosperous, he was also a devious tyrant
Хотя Сизиф был мудрым правителем, при котором город начал процветать,
он также слыл коварным тираном, соблазнившим собственную племянницу
who seduced his niece and killed visitors to show off his power.
и убивавшим гостей, чтобы продемонстрировать свою власть.
This violation of the sacred hospitality tradition greatly angered the gods.
Именно нарушение законов гостеприимства сильно прогневало богов.
00:00:55
But Sisyphus may still have avoided punishment
Но Сизиф всё ещё мог избежать наказания,
if it hadn’t been for his reckless confidence.
если бы не его безрассудная самоуверенность.
The trouble began when Zeus kidnapped the nymph Aegina,
Началось всё с того, что Зевс, приняв обличье огромного орла,
carrying her away in the form of a massive eagle.
похитил нимфу Эгину.
Aegina’s father, the river god Asopus, pursued their trail to Ephyra,
Отец Эгины, речной бог Асоп, отправился в погоню и попал в Эфиру,
00:01:18
where he encountered Sisyphus.
где ему повстречался Сизиф.
In exchange for the god making a spring inside the city,
В обмен на полноводный источник,
который Асоп сотворил внутри городских стен,
the king told Asopus which way Zeus had taken the girl.
царь рассказал Асопу, в какую сторону Зевс унёс его дочь.
When Zeus found out, he was so furious that he ordered Thanatos, or Death,
Зевс, узнав об этом, сильно разгневался и приказал богу смерти Танатосу
to chain Sisyphus in the underworld so he couldn’t cause any more problems.
посадить Сизифа в оковы в царстве мёртвых, чтобы он больше не смог натворить бед.
00:01:42
But Sisyphus lived up to his crafty reputation.
Но в изворотливости Сизифу не было равных.
As he was about to be imprisoned,
И поэтому, когда Танатос собирался заковать его в цепи,
the king asked Thanatos to show him how the chains worked
Сизиф попросил Танатоса показать ему, как надевают оковы,
– and quickly bound him instead, before escaping back among the living.
и быстро заковал в них доверчивого бога, а сам сбежал в мир живых.
With Thanatos trapped, no one could die, and the world was thrown into chaos.
После этого люди перестали умирать, а мир погряз в пучине хаоса.
00:02:04
Things only returned to normal when the god of war Ares,
Всё вернулось на круги своя, только когда бог войны Арес,
upset that battles were no longer fun, freed Thanatos from his chains.
перестав получать удовольствие от сражений, освободил Танатоса из оков.
Sisyphus knew his reckoning was at hand.
Сизиф знал, что так просто ему это с рук не сойдёт,
But he had another trick up his sleeve.
и поэтому придумал очередную уловку.
Прежде чем умереть,
Before dying, he asked his wife Merope to throw his body in the public square,
он попросил жену Меропу выбросить его труп на городскую площадь,
00:02:27
from where it eventually washed up on the shores of the river Styx.
откуда его унесёт прямиком к берегам подземной реки Стикса.
Now back among the dead, Sisyphus approached Persephone,
Вновь очутившись в Тартаре, Сизиф обратился к Персефоне,
queen of the Underworld, and complained
царице мёртвых, и посетовал ей на то,
that his wife had disrespected him by not giving him a proper burial.
что жена не оказала ему должных почестей и не похоронила его как подобает.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...