3#

Могут ли водоросли помочь контролировать глобальное потепление? Tim Flannery - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Могут ли водоросли помочь контролировать глобальное потепление?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Пришло время для действий по борьбе с климатическими изменениями в планетарном масштабе, и эколог Тим Фланнери считает, что водоросли могут нам в этом помочь. В своём смелом выступлении он рассказывает об удивительном потенциале водорослей поглощать углерод, объясняя, как огромные океанские фермы по выращиванию водорослей могут поглотить весь углерод, который выбрасывается в атмосферу. Узнайте подробнее об этом решении, которое может спасти нашу планету, и о работе, которая всё ещё необходима для его достижения.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:04
Oh, there's a lot of it.
Ох, сколько их здесь.
This is seaweed.
Это морские водоросли.
It's pretty humble stuff.
В них нет ничего особенного.
But it does have some remarkable qualities.
Но у них есть некоторые замечательные качества.
For one, it grows really fast.
Во-первых, они очень быстро растут.
00:00:22
So the carbon that is part of that seaweed,
Поэтому углерод, который является частью этих водорослей,
just a few weeks ago,
всего несколько недель назад
was floating in the atmosphere as atmospheric CO2,
парил в атмосфере как углекислый газ,
driving all the adverse consequences of climate change.
усугубляя все эти проблемы с изменением климата.
For the moment, it's locked safely away in the seaweed,
На данный момент он надёжно связан в водорослях,
00:00:39
but when that seaweed rots --
но когда они начнут гнить —
and by the smell of it, it's not far away --
и, судя по запаху, это скоро случится, —
when it rots, that CO2 will be released back to the atmosphere.
когда они начнут гнить, этот CO2 будет снова выброшен в атмосферу.
Wouldn't it be fantastic if we could find a way
Представьте, как замечательно было бы, если бы мы нашли способ
of keeping that CO2 locked up long-term,
удерживать этот CO2 связанным в течение длительного времени
00:00:57
and thereby significantly contributing to solving the climate problem?
и таким образом значительно помочь решению проблемы с климатом?
What I'm talking about here is drawdown.
Я говорю о стабильном сокращении концентрации СО2.
It's now become the other half of the climate challenge.
Теперь это стало другой частью климатической проблемы.
And that's because we have delayed so long,
А всё потому, что мы так долго медлили,
in terms of addressing climate change,
с точки зрения климатических изменений,
00:01:16
that we now have to do two very big and very difficult things at once.
и теперь нам нужно сделать два больших и сложных дела одновременно.
We have to cut our emissions and clean our energy supply
Мы должны сократить выбросы и очистить энергоснабжение,
at the same time that we draw significant volumes
одновременно изымая значительные объёмы
of carbon dioxide out of the atmosphere.
углекислого газа из атмосферы.
If we don't do that, about 25 percent of the CO2 we put in the air
Если мы этого не сделаем, то около 25% CO2, выброшенного в атмосферу,
00:01:35
will remain there, by human standards, forever.
останутся там, по нашим меркам, навсегда.
So we have to act.
Поэтому надо действовать.
This is really a new phase in addressing the climate crisis
Это действительно новый этап в решении климатического кризиса,
and it demands new thinking.
и он требует нового мышления.
So, ideas like carbon offsets really don't make sense
Такие идеи, как компенсация выбросов углерода, не имеют смысла
00:01:52
in the modern era.
в современную эпоху.
You know, when you offset something,
Когда вы что-то компенсируете,
you say, "I'll permit myself to put some greenhouse gas into the atmosphere,
вы говорите: «Я позволю себе выбросить немного парникового газа в атмосферу,
but then I'll offset it by drawing it down."
но потом я это компенсирую путём его изъятия».
When you've got to both cut your emissions
Когда нам нужно одновременно сократить выбросы
00:02:03
and draw down CO2,
и изъять CO2,
that thinking doesn't make sense anymore.
такое мышление больше не имеет смысла.
And when we're talking about drawdown,
Когда мы говорим о сокращении,
we're talking about putting large volumes of greenhouses gases, particularly CO2,
мы имеем в виду выведение из оборота больших объёмов парниковых газов,
out of circulation.
в частности CO2.
00:02:16
And to do that, we need a carbon price.
Для этого у углерода должна быть цена.
We need a significant price that we'll pay for that service
Нужно назначить высокую цену, которую мы заплатим за эту услугу,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...