6#

Могут ли стереотипы быть хорошими? — Шейла Мари Орфано и Деншо. Sheila Marie Orfano and Densho - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Могут ли стереотипы быть хорошими? — Шейла Мари Орфано и Деншо". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В 2007 году исследователи опросили 180 учителей, выяснив, имеются ли у них стереотипы по отношению к ученикам. Наиболее распространённым мнением оказалось то, что ученики-азиаты значительно более трудолюбивы, умны и вежливы. На первый взгляд может показаться, что это хорошо, но принятие всерьёз этого стереотипа может причинить на удивление много вреда. Деншо и Шейла Мари Орфано разбираются в мифе «образцового меньшинства». [Мультипликация — Леон Мо-Ка, текст читает Пен-Пен Чен, музыка — Стивен ЛаРоза].

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:06
In 2007, researchers surveyed over 180 teachers
В 2007 году исследователи опросили более 180 учителей, чтобы выяснить,
to understand if they held stereotypes about students from three racial groups.
есть ли у них стереотипы по отношению к ученикам из трёх расовых групп.
The results surfaced several negative stereotypes,
В результате было выявлено несколько негативных стереотипов:
labeling Black students as aggressive and stubborn,
чернокожих учеников считают агрессивными и упрямыми,
white students as selfish and materialistic,
белых учеников — эгоистичными и материалистичными,
00:00:25
and Asian students as shy and meek.
а учеников-азиатов — застенчивыми и кроткими.
But regardless of the teachers’ other biases,
Но независимо от других предубеждений учителей,
the most commonly held opinion was that Asian students
наиболее распространённым мнением было то,
were significantly more industrious, intelligent, and gentle than their peers.
что ученики-азиаты куда более трудолюбивы, умны и вежливы,
чем их сверстники.
On the surface, this might seem like a good thing,
На первый взгляд может показаться, что это хорошо
00:00:42
or at least better than other, negative characterizations.
или, по крайней мере, лучше, чем отрицательные характеристики.
But treating this seemingly favorable stereotype as reality
Но если считать этот, казалось бы, положительный стереотип правдой,
can actually cause a surprising amount of harm—
то он может причинить на удивление много вреда
to those it describes, those it doesn’t, and even those who believe it to be true.
тем, кого он описывает, тем, к кому он не относится,
и даже тем, кто просто ему верит.
This image of humble, hard-working Asians is actually well-known
Этот образ скромных, трудолюбивых азиатов на самом деле хорошо известен
00:01:00
as the “model minority” stereotype.
как стереотип «образцового меньшинства».
Versions of this stereotype emerged in the mid-20th century
Разновидности этого стереотипа появились в середине XX века
to describe Chinese Americans.
для описания американцев китайского происхождения.
But following World War II,
Но после Второй мировой войны
the label became commonly used to claim that Japanese Americans
этот ярлык стал использоваться для утверждения,
00:01:14
had overcome their mistreatment in US incarceration camps,
что американцы японского происхождения преодолели жестокое обращение
в американских лагерях для интернированных
and successfully integrated into American society.
и успешно интегрировались в американское общество.
Former incarcerees were praised as compliant, diligent,
Бывших интернированных поощряли за уступчивость, прилежание
and respectful of authority.
и уважение к власти.
In the following decades, “model minority” became a label
В последующие десятилетия «образцовое меньшинство» стало ярлыком
00:01:31
for many Asian populations in the US.
для многих азиатских общин в США.
But the truth behind this story of thriving Asian Americans
Но правда в этой истории успеха американцев-азиатов
is much more complicated.
гораздо сложнее.
During World War II,
Во время Второй мировой войны
the US government tried to “Americanize” incarcerated Japanese Americans.
правительство США пыталось «американизировать»
интернированных американцев японского происхождения.
00:01:46
They did this through English language classes, patriotic exercises,
Они делали это используя уроки английского, патриотическое воспитание
and lessons on how to behave in white American society.
и уроки навыков поведения в белом американском обществе.
When incarcerees were released,
Когда заключённых освободили,
they were instructed to avoid returning to their own communities
and cultural practices,
им было сказано не возвращаться в свои этнические общины,
and instead, integrate into white society.
а вместо этого интегрироваться в общество белых американцев.
00:02:04
But after decades of anti-Asian policies and propaganda,
Но после десятилетий антиазиатской политики и пропаганды
white Americans had to be persuaded that Japanese Americans
белых американцев нужно было убедить в том,
were no longer a threat.
что сограждане японского происхождения больше не представляют угрозы.
So the government organized media coverage to transform the public perception
Поэтому правительство обеспечило активность в СМИ,
чтобы изменить общественное мнение об американцах японского происхождения
of Japanese Americans from suspected traitors to an American success story.
от потенциальных предателей до американской истории успеха.
00:02:22
In fact, the phrase “model minority” was coined by one such article from 1966.
На самом деле сама фраза «образцовое меньшинство»
впервые появилась в одной из таких статей в 1966 году.
But this article, and others like it,
Но эта статья и другие подобные ей
didn’t just cast Asian Americans as an obedient and respectful “model minority."
не просто назвали американцев азиатского происхождения
послушным и уважительным «образцовым меньшинством»,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...