3#

Может ли язык влиять на способность делать сбережения? Кейт Чен - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Может ли язык влиять на способность делать сбережения?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Чему могут научиться экономисты у лингвистов? Экономист-бихевиорист Кейт Чен в своих исследованиях находит удивительно сильную зависимость между языками, не имеющими будущего времени, — «Завтра идёт дождь» вместо «Завтра пойдёт дождь» — и уровнем сбережений.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
The global economic financial crisis has reignited public interest
Глобальный экономический финансовый кризис усилил
in something that's actually one of the oldest questions in economics,
общественный интерес к одному из старейших вопросов в области экономики,
dating back to at least before Adam Smith.
возникшему ещё до Адама Смита.
And that is, why is it that countries with seemingly similar economies and institutions
А именно, почему страны с, казалось бы, одинаковой экономикой и учреждениями
can display radically different savings behavior?
ведут себя по-разному, когда дело касается сбережений?
00:00:35
Now, many brilliant economists have spent their entire lives working on this question,
Многие блестящие экономисты посвятили всю свою жизнь этому вопросу,
and as a field we've made a tremendous amount of headway
и эта область науки добилась огромных успехов,
and we understand a lot about this.
и мы понимаем многое в этом вопросе.
What I'm here to talk with you about today is an intriguing new hypothesis
Сегодня я собираюсь поговорить с вами об интригующей новой гипотезе
and some surprisingly powerful new findings that I've been working on
и некоторых удивительно далеко идущих новых выводах, к которым я пришёл,
00:00:53
about the link between the structure of the language you speak
касающихся связи между структурой языка, на котором вы говорите,
and how you find yourself with the propensity to save.
и тем, насколько вы склонны делать сбережения.
Let me tell you a little bit about savings rates, a little bit about language,
Я расскажу вам немного о доле сбережений, о языке,
and then I'll draw that connection.
а затем я свяжу их друг с другом.
Let's start by thinking about the member countries of the OECD,
Давайте начнём со стран-членов ОЭСР,
00:01:12
or the Organization of Economic Cooperation and Development.
Организации экономического сотрудничества и развития.
OECD countries, by and large, you should think about these
Большинство стран ОЭСР являются наиболее богатыми
as the richest, most industrialized countries in the world.
и промышленно развитыми странами мира.
And by joining the OECD, they were affirming a common commitment
Вступая в ОЭСР, они подтверждали признание принципов
to democracy, open markets and free trade.
демократии, свободной рыночной экономики и свободной торговли.
00:01:30
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior.
Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения.
So all the way over on the left of this graph,
Так из левой части этого графика видно,
what you see is many OECD countries saving over a quarter of their GDP every year,
что многие страны ОЭСР откладывают ежегодно более четверти от своего ВВП,
and some OECD countries saving over a third of their GDP per year.
а в некоторых странах ОЭСР — более трети от своего ВВП.
Holding down the right flank of the OECD, all the way on the other side, is Greece.
Крайняя с правой стороны среди стран ОЭСР — Греция.
00:01:51
And what you can see is that over the last 25 years,
Можно видеть, что в течение последних 25 лет
Greece has barely managed to save more than 10 percent of their GDP.
Греции удавалось откладывать едва ли более 10% от своего ВВП.
It should be noted, of course, that the United States and the U.K. are the next in line.
Заметьте, что непосредственно за ней следуют США и Великобритания.
Now that we see these huge differences in savings rates,
Как же эти огромные различия в доле сбережений
how is it possible that language might have something to do with these differences?
могут быть связаны с языком?
00:02:12
Let me tell you a little bit about how languages fundamentally differ.
Я расскажу вам немного о фундаментальных различиях между языками.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...