StudyEnglishWords

4#

Мой отец заперт в собственном теле, но свободно парит. Kitra Cahana - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мой отец заперт в собственном теле, но свободно парит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:42
I know nothing about the statement
Я не знаю ничего об утверждении
of man without motion.
о человеке без движения.
Everything has motion.
Всё находится в движении.
The heart pumps.
Сердце качает кровь.
The body heaves.
Тело перемещается.
00:10:06
The mouth moves.
Рот разговаривает.
We never stagnate.
Мы никогда не застаиваемся.
Life triumphs up and down.
Жизнь торжествует и угасает».
Kitra Cahana: For most of us,
Китра Кахана: Для большинства из нас
our muscles begin to twitch and move
мышцы начинают сокращаться и двигаться
00:10:26
long before we are conscious,
задолго до того, как мы осознаём это.
but my father tells me his privilege
Но мой отец говорит, что его привилегия
is living on the far periphery
в том, что он живёт на далёкой периферии
of the human experience.
человеческого опыта.
Like an astronaut who sees a perspective
Словно космонавт, видящий перспективу,
00:10:40
that very few of us will ever get to share,
которую мало кто из нас когда-либо увидит,
he wonders and watches as he takes
он удивляется и наблюдает за тем,
his first breaths
как делает свои первые вздохи,
and dreams about crawling back home.
и мечтает пойти обратно домой.
So begins life at 57, he says.
Как он говорит, он заново начинает жизнь в 57 лет.
00:10:56
A toddler has no attitude in its being,
Маленький ребёнок не имеет позиции по отношению к своему бытию,
but a man insists on his world every day.
но взрослый мужчина утверждается в своём мире каждый день.
Few of us will ever have to face physical limitations
Мало кому из нас когда-либо придётся столкнуться с физическими ограничениями
to the degree that my father has,
в такой степени, как у моего отца,
but we will all have moments of paralysis
но у всех нас будут моменты полного бессилия
00:11:15
in our lives.
в нашей жизни.
I know I frequently confront walls
Я знаю, что часто наталкиваюсь на стены,
that feel completely unscalable,
кажущиеся совершенно неприступными,
but my father insists
но мой отец уверяет,
that there are no dead ends.
что не существует безвыходных ситуаций.
00:11:29
Instead, he invites me into his space of co-healing
Он зовёт меня в своё пространство совместного исцеления,
to give the very best of myself, and for him
чтобы мы смогли подарить друг другу
to give the very best of himself to me.
всё самое лучшее в себе.
Paralysis was an opening for him.
Паралич стал для него открытием.
It was an opportunity to emerge,
Он был возможностью пробудиться,
00:11:46
to rekindle life force,
вновь зажечь огонь жизненной силы,
to sit still long enough with himself
достаточно долго остаться наедине с собой,
so as to fall in love with the full continuum
чтобы влюбиться в полную непрерывность
of creation.
мироздания.
Today, my father is no longer locked in.
Сегодня мой отец уже не обездвижен.
00:12:00
He moves his neck with ease,
Он с лёгкостью движет шеей,
has had his feeding peg removed,
у него убрали зонд для искусственного питания,
breathes with his own lungs,
он дышит собственными лёгкими,
speaks slowly with his own quiet voice,
медленно говорит своим тихим голосом
and works every day
и каждый день работает,
00:12:14
to gain more movement in his paralyzed body.
чтобы вернуть полную подвижность своему парализованному телу.
But the work will never be finished.
Однако работа никогда не закончится.
As he says, "I'm living in a broken world,
Как он говорит: «Я живу в разбитом мире,
and there is holy work to do."
и ещё предстоит сделать много праведной работы.
Thank you.
Спасибо.
00:12:32
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика