StudyEnglishWords

4#

Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:05
where we tried to do that,
где попытались сделать это,
tried to join these two seemingly dissimilar communities.
попытались объединить эти два внешне непохожих сообщества.
We pick a play or select monologues from contemporary American plays
Мы выбираем пьесы или монологи из современных американских пьес
that are diverse in age and race like a military audience is,
с героями разного возраста и расовой принадлежности, как и военная публика,
grab a group of incredible theater-trained actors,
берём группу невероятных театральных актёров,
00:07:20
arm them with incredible material,
вооружаем их невероятным материалом
keep production value as minimal as possible --
и обходимся самыми минимальными средствами —
no sets, no costumes, no lights, just reading it --
никаких декораций, костюмов, освещения — только чтение,
to throw all the emphasis on the language
чтобы вложить всю выразительность в язык
and to show that theater can be created at any setting.
и показать, что театр может быть создан в любых условиях.
00:07:32
It's a powerful thing,
Это впечатляет —
getting in a room with complete strangers
попасть в комнату с совершенно незнакомыми людьми
and reminding ourselves of our humanity,
и напомнить самим себе о нашей человечности,
and that self-expression is just as valuable a tool
о том, что самовыражение — такой же ценный инструмент,
as a rifle on your shoulder.
как винтовка на твоём плече.
00:07:43
And for an organization like the military,
В таких организациях, как армия,
that prides itself on having acronyms for acronyms,
которая гордится тем, что имеет аббревиатуры аббревиатур,
you can get lost in the sauce
вы можете быть сбиты с толку,
when it comes to explaining a collective experience.
пытаясь объяснить коллективный опыт.
And I can think of no better community
И я думаю, нет лучшего сообщества,
00:07:54
to arm with a new means of self-expression
достойного получить новый вид самовыражения,
than those protecting our country.
чем то, что защищает нашу страну.
We've gone all over the United States and the world,
Мы объехали все Соединённые Штаты и весь мир —
from Walter Reed in Bethesda, Maryland,
от Уолтер Рида в Бетесде, штат Мэриленд,
to Camp Pendleton, to Camp Arifjan in Kuwait,
до базы Кэмп-Пендлтон, от базы Кэмп-Арифджан в Кувейте
00:08:05
to USAG Bavaria,
до сухопутных войск США в Баварии,
on- and off-Broadway theaters in New York.
и все театры Нью-Йорка.
And for the performing artists we bring,
И для актёров, которых мы привозим,
it's a window into a culture
это окно в культуру,
they otherwise would not have had exposure to.
которой иначе они бы никогда не узнали.
00:08:15
And for the military, it's the exact same.
И то же самое для военных.
And in doing this for the past six years,
Занимаясь этим последние шесть лет,
I'm always reminded that acting is many things.
я всегда помню, что актёрская игра — это много всего.
It's a craft, it's a political act, it's a business, it's --
Это ремесло, это политика, это бизнес —
whatever adjective is most applicable to you.
продолжите, как вам кажется уместным.
00:08:28
But it's also a service.
Но это также и служба.
I didn't get to finish mine,
Я не смог закончить свою,
so whenever I get to be of service
и когда я нахожу шанс быть полезным
to this ultimate service industry, the military, for me, again --
этой индустрии безусловного служения, армии,
there's not many things better than that.
для меня нет ничего лучше.
00:08:38
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
We're going to be doing a piece from Marco Ramirez,
Мы хотим представить фрагмент из пьесы Марка Рамиреса
called "I am not Batman."
«Я не Бэтмен».
An incredible actor and good friend of mine, Jesse Perez,
Читать будут Джесси Перес, мой добрый друг
скачать в HTML/PDF
share