StudyEnglishWords

4#

Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:52
is going to be reading,
и невероятный актёр,
and Matt Johnson, who I just met a couple hours ago.
и Мэт Джонсон, которого я встретил пару часов назад.
They're doing it together for the first time,
Они впервые читают вместе, посмотрим,
so we'll see how it goes.
что из этого выйдет.
Jesse Perez and Matt Johnson.
Джесси Перес и Мэт Джонсон.
00:09:01
(Applause)
(Аплодисменты)
Jesse Perez: It's the middle of the night
Джесси Перес: Была поздняя ночь,
and the sky is glowing like mad, radioactive red.
и небо раскалилось радиоактивным красным цветом.
And if you squint, you can maybe see the moon
Если прищуриться, можно увидеть луну
through a thick layer of cigarette smoke and airplane exhaust
сквозь густой слой сигаретного дыма и выхлопных газов самолётов,
00:09:22
that covers the whole city,
окутывающий весь город,
like a mosquito net that won't let the angels in.
как антимоскитная сетка, не дающая пробиться ангелам.
(Drum beat)
(Звук барабанов)
And if you look up high enough,
Если вы взглянете вверх достаточно высоко,
you can see me standing on the edge of an 87-story building.
вы сможете увидеть меня, стоящего на краю 87-этажного здания.
00:09:31
And up there, a place for gargoyles and broken clock towers
Здесь наверху, в месте для горгулий и сломанных часовых башен,
that have stayed still and dead for maybe like 100 years,
которые стоят мёртвые и безмолвные, наверное уже лет сто,
up there is me.
здесь наверху я.
(Beat)
(Удар)
And I'm frickin' Batman.
И я чёртов Бэтмен.
00:09:42
(Beat)
(Удар)
And I gots Batmobiles and batarangs
У меня есть бэтмобили и бэтаранги,
and frickin' bat caves, like, for real.
и чёртовы бэт-пещеры — без вранья.
And all it takes is a broom closet
Всё, что мне нужно, — чулан для мётел,
or a back room or a fire escape,
подсобка или пожарная лестница,
00:09:51
and Danny's hand-me-down jeans are gone.
и мои дешёвые джинсы исчезают.
And my navy blue polo shirt,
И моя тёмно-синяя футболка,
the one that looks kinda good on me but has that hole on it near the butt
та, что смотрится хорошо, но с дыркой на заднице
from when it got snagged on the chain-link fence behind Arturo's
от забора перед пиццерией Артуро, за который я зацепился,
but it isn't even a big deal because I tuck that part in
но это не проблема, потому что я подоткнул футболку,
00:10:05
and it's, like, all good.
и всё выглядит нормально.
That blue polo shirt -- it's gone, too!
Футболка поло исчезает тоже!
And I get like, like ... transformational.
Происходит... трансформация.
(Beat)
(Удар)
And nobody pulls out a belt and whips Batman for talkin' back.
И никто не достаёт ремень и не наказывает Бэтмена за дерзость.
00:10:16
(Beat)
(Удар)
Or for not talkin' back.
Или за то, что он не дерзит.
And nobody calls Batman simple
И никто не зовёт Бэтмена простаком,
or stupid
или тупицей,
or skinny.
или доходягой.
00:10:24
And nobody fires Batman's brother from the Eastern Taxi Company
И никто не увольняет брата Бэтмена из «Восточной службы такси»,
'cause they was making cutbacks, neither.
«потому что были сокращения».
'Cause they got nothing but respect.
Потому что они испытывают только уважение.
And not like afraid-respect,
И не опасливое уважение,
just, like, respect-respect.
а уважительное уважение.
00:10:36
(Laughter)
(Смех)
'Cause nobody's afraid of you.
Потому что никто не боится тебя.
'Cause Batman doesn't mean nobody no harm.
Потому что Бэтмен никому не навредит.
(Beat)
(Удар)
Ever. (Double beat)
Никогда. (Двойной удар)
00:10:43
'Cause all Batman really wants to do is save people
Потому что всё, чего хочет Бэтмен, — это спасать людей
скачать в HTML/PDF
share