StudyEnglishWords

4#

Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:52
is going to be reading,
и когда я нахожу шанс быть полезным
and Matt Johnson, who I just met a couple hours ago.
этой индустрии безусловного служения, армии,
They're doing it together for the first time,
для меня нет ничего лучше.
so we'll see how it goes.
Спасибо.
Jesse Perez and Matt Johnson.
(Аплодисменты)
00:09:01
(Applause)
Мы хотим представить фрагмент из пьесы Марка Рамиреса
Jesse Perez: It's the middle of the night
«Я не Бэтмен».
and the sky is glowing like mad, radioactive red.
Читать будут Джесси Перес, мой добрый друг
And if you squint, you can maybe see the moon
и невероятный актёр,
through a thick layer of cigarette smoke and airplane exhaust
и Мэт Джонсон, которого я встретил пару часов назад.
00:09:22
that covers the whole city,
Они впервые читают вместе, посмотрим,
like a mosquito net that won't let the angels in.
(Drum beat)
что из этого выйдет.
And if you look up high enough,
Джесси Перес и Мэт Джонсон.
you can see me standing on the edge of an 87-story building.
(Аплодисменты)
And up there, a place for gargoyles and broken clock towers
Джесси Перес: Была поздняя ночь,
00:09:35
that have stayed still and dead for maybe like 100 years,
и небо раскалилось радиоактивным красным цветом.
up there is me.
Если прищуриться, можно увидеть луну
(Beat)
сквозь густой слой сигаретного дыма и выхлопных газов самолётов,
And I'm frickin' Batman.
окутывающий весь город,
(Beat)
как антимоскитная сетка, не дающая пробиться ангелам.
00:09:43
And I gots Batmobiles and batarangs
(Звук барабанов)
and frickin' bat caves, like, for real.
Если вы взглянете вверх достаточно высоко,
And all it takes is a broom closet
вы сможете увидеть меня, стоящего на краю 87-этажного здания.
or a back room or a fire escape,
Здесь наверху, в месте для горгулий и сломанных часовых башен,
and Danny's hand-me-down jeans are gone.
которые стоят мёртвые и безмолвные, наверное уже лет сто,
00:09:54
And my navy blue polo shirt,
здесь наверху я.
the one that looks kinda good on me but has that hole on it near the butt
(Удар)
from when it got snagged on the chain-link fence behind Arturo's
И я чёртов Бэтмен.
but it isn't even a big deal because I tuck that part in
(Удар)
and it's, like, all good.
У меня есть бэтмобили и бэтаранги,
00:10:07
That blue polo shirt -- it's gone, too!
и чёртовы бэт-пещеры — без вранья.
And I get like, like ... transformational.
Всё, что мне нужно, — чулан для мётел,
(Beat)
подсобка или пожарная лестница,
And nobody pulls out a belt and whips Batman for talkin' back.
и мои дешёвые джинсы исчезают.
(Beat)
И моя тёмно-синяя футболка,
00:10:17
Or for not talkin' back.
та, что смотрится хорошо, но с дыркой на заднице
And nobody calls Batman simple
от забора перед пиццерией Артуро, за который я зацепился,
or stupid
но это не проблема, потому что я подоткнул футболку,
or skinny.
и всё выглядит нормально.
And nobody fires Batman's brother from the Eastern Taxi Company
Футболка поло исчезает тоже!
00:10:28
'cause they was making cutbacks, neither.
Происходит... трансформация.
'Cause they got nothing but respect.
And not like afraid-respect,
(Удар)
just, like, respect-respect.
И никто не достаёт ремень и не наказывает Бэтмена за дерзость.
(Laughter)
(Удар)
'Cause nobody's afraid of you.
Или за то, что он не дерзит.
00:10:39
'Cause Batman doesn't mean nobody no harm.
И никто не зовёт Бэтмена простаком,
(Beat)
или тупицей,
Ever. (Double beat)
или доходягой.
'Cause all Batman really wants to do is save people
И никто не увольняет брата Бэтмена из «Восточной службы такси»,
скачать в HTML/PDF
share