4#

Мосты должны быть красивыми. Ian Firth - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мосты должны быть красивыми". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Мосты должны быть функциональными, безопасными, долговечными, а также элегантными и красивыми», — говорит инженер-проектировщик Иэн Фёрт. В этой пленительной экскурсии, посвящённой старым и современным мостам, Фёрт исследует возможности для инноваций и разнообразия в рамках присущих мостам типов конструкций, а также о том, как особенно впечатляющие мосты свидетельствуют о нашей способности к единению, давая волю нашему творческому потенциалу и намекая на нашу самобытность.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
The world needs bridges.
Миру нужны мосты.
Have you ever thought about what it would be like not to have any?
Вы когда-нибудь задумывались, что было бы, если бы их не существовало?
It's hard to imagine a civilization without bridges
Сложно представить цивилизацию, в которой отсутствовали бы мосты,
because they're so essential
потому что они жизненно необходимы
for growth and development of human society,
для роста и развития человеческого общества.
00:00:17
but they're not just about a safe way across a river or an obstacle.
Но мосты — это не только безопасный путь для пересечения реки или препятствия.
They shout about connectivity --
Они громко заявляют о возможности связи,
community.
о сообществе людей.
They reveal something about creativity,
Они дают представление о нашей способности
our ingenuity --
творить и изобретать,
00:00:32
they even hint at our identity.
даже намекают на нашу индивидуальность.
And when bridges fail,
И когда мосты выходят из строя
or are destroyed in conflict,
или уничтожаются в результате конфликтов
communities struggle,
или борьбы между сообществами людей,
development stagnates, people suffer.
наступает застой в развитии и страдают люди.
00:00:47
Even today,
Даже сегодня
there are over one billion people living in poor, rural communities
более миллиарда человек живёт в бедных сельских общинах
around the world
по всему миру.
that do not have safe, year-round access
Они не имеют безопасного круглогодичного доступа,
to the things that you and I take for granted:
к тому, что мы принимаем как должное:
00:00:58
education, medical care, access to markets ...
образованию, рынкам, медицинскому обслуживанию...
which is why wonderful organizations like Bridges to Prosperity
Именно поэтому такие замечательные организации, как Bridges to Prosperity,
build bridges in this kind of place -- this is in Rwanda.
строят мосты в подобных местах — этот находится в Руанде.
And they make such a difference,
И они не только приносят пользу тем,
not only to those lives immediately around the bridge,
кто живёт в непосредственной близости от этих этих мостов,
00:01:14
but the impact of these bridges is huge,
влияние которых столь значительно,
and it spreads over the whole community,
что оно распространяется на всё сообщество
far, far away.
и далеко за его пределы.
Of course bridges have been around for an awfully long time.
Конечно, мосты существуют с незапамятных времён.
The oldest ones are stone because it's a very durable material.
Самые старые сделаны из камня, потому что это очень прочный материал.
00:01:29
I don't know about you --
Не знаю, как вы,
I love to look at the development of technology
а я очень люблю наблюдать за развитием технологий,
to learn about what people did with the materials
изучать, что люди делали с материалами и инструментами,
and tools available to them at the time.
которые были доступны им в то время.
So the Pont Du Gard in the center is a wonderful example --
Гардский мост — замечательный тому пример.
00:01:41
Roman aqueduct in the South of France --
Римский акведук на юге Франции — удивительный образец
fantastic piece of technology built using massive stones put together,
уникальной строительной технологии сухой кладки массивных камней:
dry -- there's no mortar in those joints.
в местах их соединения нет раствора.
They're just dry stone joints --
Это просто сухие стыки камней.
fantastic
Фантастика!
00:01:52
and almost as good as new today.
Даже сегодня он выглядит почти как новый.
Or sometimes up in the mountains,
Или иногда высоко в горах,
people would build these suspension bridges,
через какой-нибудь головокружительный каньон,
often across some dizzy canyon,
люди строили подвесные мосты,
using a vine.
используя лишь лозу.
00:02:03
In this case, this is in Peru.
В данном случае это Перу.
This is using grass which grows locally
Для создания этого моста
and is woven into ropes to build these bridges.
использовали местную траву, свитую в верёвки.
And do you know they rebuild this every year?
А знаете ли вы, что его восстанавливают каждый год?
Because of course grass is not a durable material.
Поскольку очевидно, что трава — непрочный материал.
00:02:17
So this bridge is unchanged since Inca times.
Так что этот мост не изменился со времён инков.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...