StudyEnglishWords

4#

Моё любовное послание косплею. Adam Savage - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Моё любовное послание косплею". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 310 книг и 1687 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Адам Сэвидж создаёт различные вещи и проводит эксперименты. Он использует костюмы, чтобы сделать свои рассказы смешнее, ярче и яснее. Повествуя о своей любви к костюмам — от шлема астронавта, который он в детстве сделал из бочонка от мороженого, до костюма Безликого, который он надел на Comic-Con, Сэвидж исследует мир косплея и его значение для сообщества. «Мы взаимодействуем с чем-то очень важным внутри нас, — говорит он. — С помощью костюмов мы раскрываемся друг другу».

страница 1 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
There's this fact that I love that I read somewhere once,
Мне очень нравится факт, который я где-то вычитал:
that one of the things that's contributed to homo sapiens' success
одной из составляющих успеха человека разумного
as a species
как вида
is our lack of body hair --
является отсутствие волос на теле —
that our hairlessness, our nakedness
наша «безволосость», «нагота»
00:00:25
combined with our invention of clothing,
вместе с изобретением одежды
gives us the ability to modulate our body temperature
даёт возможность регулировать температуру нашего тела
and thus be able to survive in any climate we choose.
и выживать в любых климатических условиях.
Сейчас мы не можем выжить без одежды.
And now we've evolved to the point where we can't survive without clothing.
Это не только практично, сейчас это средство коммуникации.
And it's more than just utility,
Всё, что мы надеваем, — это история,
00:00:39
now it's a communication.
рассказ о том, где мы были,
Everything that we choose to put on is a narrative,
чем занимаемся сейчас,
a story about where we've been,
кем хотим быть.
what we're doing,
Я был одиноким ребёнком.
who we want to be.
Мне было нелегко найти друзей для игр,
00:00:50
I was a lonely kid.
и я придумывал много игр для себя одного.
I didn't have an easy time finding friends to play with,
Я сделал много игрушек.
and I ended up making a lot of my own play.
Всё началось с мороженого.
I made a lot of my own toys.
В моём городе был Baskin-Robbins,
It began with ice cream.
и они подавали мороженое из прилавка,
00:01:01
There was a Baskin-Robbins in my hometown,
где стояли большие картонные бочки на 19 литров.
and they served ice cream from behind the counter
Кто-то мне рассказал — мне тогда было восемь, —
in these giant, five-gallon, cardboard tubs.
что, когда мороженое в бочках заканчивается,
их моют и хранят,
And someone told me -- I was eight years old --
someone told me that when they were done with those tubs,
и они могут вам дать одну, если попросить.
they washed them out and kept them in the back,
Пару недель я набирался храбрости,
00:01:16
and if you asked they would give you one.
я решился и получил бочку.
It took me a couple of weeks to work up the courage,
Они отдали её мне, и я принёс домой эту красивую бочку из картона.
but I did, and they did.
Я стал думать, как использовать эти необычные материалы —
They gave me one -- I went home with this beautiful cardboard tub.
крышку, дно и металлическое кольцо.
I was trying to figure out what I could do with this exotic material --
Я долго раздумывал и крутил мысли в голове и вдруг понял: «Минутку —
00:01:29
metal ring, top and bottom.
сюда же может поместиться моя голова».
I started turning it over in my head, and I realized, "Wait a minute --
(Смех)
my head actually fits inside this thing."
Я вырезал отверстие,
(Laughter)
заклеил его прозрачной плёнкой
Yeah, I cut a hole out,
и сделал для себя космический шлем.
00:01:39
I put some acetate in there
(Смех)
and I made myself a space helmet.
Теперь мне нужно было место, куда я мог бы надевать этот шлем.
(Laughter)
Я нашёл коробку из-под холодильника недалеко от дома.
I needed a place to wear the space helmet,
Я принёс её домой,
so I found a refrigerator box a couple blocks from home.
и в шкафу, в гостевой комнате родителей
00:01:49
I pushed it home,
я превратил её в космический корабль.
and in my parents' guest room closet,
Я начал с создания панели управления из картона.
I turned it into a spaceship.
Я сделал отверстие для индикатора РЛС
I started with a control panel out of cardboard.
и под ним поставил фонарь для подсветки.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...