3#

Мы -- создатели. Дейл Дакерти - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мы -- создатели". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Америка построена создателями -- любознательными, увлеченными любителями мастерить изобретателями, привычка которых все время с чем-то возиться породила целые отрасли промышленности. На конференции TED@MotorCity издатель журнала MAKE Дейл Дакерти утверждает, что все мы в душе создатели, и показывает разные интересные вещи, с которыми можно поэкспериментировать -- такие, как контроллеры Arduino, доступные 3D-принтеры и даже самодельные спутники.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm going to have a pretty simple idea
У меня есть очень простая идея,
that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it,
о которой я собираюсь твердить вам снова и снова, пока вы мне не поверите:
and that is all of us are makers.
о том, что все мы -- создатели.
I really believe that.
Я действительно в это верю.
All of us are makers.
Мы все -- создатели.
00:00:27
We're born makers.
Мы рождены создателями.
We have this ability
У нас есть эта способность
to make things,
создавать вещи,
to grasp things with our hands.
"прибирать" вещи к рукам.
We use words like "grasp" metaphorically
Я говорю "прибирать" метафорически,
00:00:38
to also think about understanding things.
имея в виду понимание сути вещей.
We don't just live, but we make.
Мы не просто живем, мы делаем,
We create things.
мы создаем вещи.
Well I'm going to show you a group of makers
Я собираюсь показать вам нескольких создателей
from Maker Faire and various places.
с выставки Maker Faire и других мест.
00:00:50
It doesn't come out particularly well,
Здесь не очень хорошо видно --
but that's a particularly tall bicycle.
это какой-то особенно высокий велосипед.
It's a scraper bike; it's called --
Он называется "вело-небоскреб",
from Oakland.
из Окланда.
And this is a particularly small scooter
А вот это такой маленький мотороллер, особенно
00:01:00
for a gentleman of this size.
для седока такого размера.
But he's trying to power it, or motorize it,
И все же он пытается заставить его двигаться,
with a drill.
с помощью электродрели.
(Laughter)
(Смех)
And the question he had is,
И вопрос, который он себе задавал:
00:01:11
"Can I do it? Can it be done?"
"Могу ли я это сделать? Возможно ли такое в принципе?"
Apparently it can.
Как видите -- возможно.
So makers are enthusiasts; they're amateurs;
Создатели -- это энтузиасты, любители,
they're people who love
это люди, которые любят
doing what they do.
делать то, что они делают.
00:01:23
They don't always even know why they're doing it.
Часто они даже не знают, почему они это делают.
We have begun organizing makers
Мы начали организовывать таких людей
at our Maker Faire.
на нашей выставке Maker Faire.
There was one held in Detroit here last summer,
Одна из них проходила в Детройте прошлым летом,
and it will be held again next summer, at the Henry Ford.
и еще одна будет этим летом, в музее Генри Форда.
00:01:36
But we hold them in San Francisco --
Но мы устраиваем их также и в Сан-Франциско,
(Applause)
(Аплодисменты)
-- and in New York.
и в Нью-Йорке.
And it's a fabulous event
И это потрясающее событие,
to just meet and talk to these people who make things
где можно встретиться и поговорить с этими людьми, которые создают вещи
00:01:47
and are there to just show them to you and talk about them
и которые приехали туда, чтобы показать эти вещи, рассказать о них,
and have a great conversation.
и просто пообщаться.
(Video) Guy: I might get one of those.
(Видео) Голос за кадром: Я бы взял один из таких.
Dale Dougherty: These are electric muffins.
Дейл Дакерти: Это электрические маффины.
Guy: Where did you guys get those?
Голос: Где вы их взяли?
00:01:59
Muffin: Will you glide with us? (Guy: No.)
Маффин: Прокатишься с нами? (Голос: Нет.)
DD: I know Ford has new electric vehicles coming out.
ДД: Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили.
We got there first.
Мы сделали это раньше.
Lady: Will you glide with us?
Девушка: Прокатишься с нами?
DD: This is something I call "swinging in the rain."
ДД: А вот это я называю "Качели под дождем".
00:02:12
And you can barely see it,
Это не так просто разглядеть --
but it's -- a controller at top cycles the water to fall
там сверху установлен контроллер, который выливает воду

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...