StudyEnglishWords

3#

Мэй Джемисон о преподавании науки и искусства совместно - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мэй Джемисон о преподавании науки и искусства совместно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:56
is that there's a need to repair
нет необходимости восстанавливать
the dichotomy between the mind and body
раздвоение ума и тела.
as well. My mother always told me,
Моя мать говорила мне:
you have to be observant, know what's
ты должна быть наблюдательной, знать,
going on in your mind and your body,
что происходит с твоим умом и телом,
00:18:06
and as a dancer I had this tremendous
и когда я была танцовщицей, у меня была потрясающая вера
faith in my ability to know my body,
в способность чувствовать своё тело,
just as I knew how to sense colors.
так же как я знаю, как чувствовать цвета.
Then I went to medical school, and I was
Потом я поступила в медицинскую школу,
supposed to just go on
и я должна была основываться на том,
00:18:16
what the machine said about bodies.
что машина говорит о теле.
You know, you would ask patients
Знаете, вы задаёте пациентам вопросы,
questions and some people would tell you,
но некоторые люди скажут вам:
"Don't, don't, don't listen to what
«Не слушайте, не слушайте,
the patients said." We know that patients
что говорят пациенты». Мы знаем, что пациенты
00:18:26
know and understand their bodies better,
знают и понимают своё тело лучше,
but these days we're trying to divorce them
но в наше время мы стараемся отдалить их
from that idea. We have to reconcile the
от этой идеи. Нам нужно согласовать
patient's knowledge of their body
знание пациентом своего тела
with physician's measurements.
и данные лечащего врача.
00:18:36
We had someone talk about
У нас было выступление
measuring emotions and getting machines
об измерении эмоций и о приборах, которые смогут
to figure out what, to keep us
выяснять определённые вещи, чтобы мы
from acting crazy. Right?
не вели себя как ненормальные. Верно?
No, we shouldn't measure,
Нет, нам не нужно измерять,
00:18:46
we shouldn't use machines
нам не нужны приборы
to measure road rage and then do
которые будут измерять агрессию на дороге, а затем делать что-то для того,
something to keep us from engaging in it.
чтобы удержать нас от агрессивной реакции.
Maybe we can have machines help us
Может быть, нам нужны машины, которые помогут нам
to recognize that we have road rage and
выявить агрессивные эмоции на дороге,
00:18:56
then we need to know how to control that
и затем нам нужно знать, как это контролировать без машин.
without the machines. We even need to be
Нам даже необходима
able to recognize that without the machines.
способность выявлять эмоции без помощи машин.
What I'm very concerned about
Что меня волнует —
is how do we bolster our self-awareness
как укрепить наше самосознание как людей,
00:19:06
as humans, as biological organisms?
как биологических организмов.
Michael Moschen spoke of having to teach
Майкл Moшен говорил о необходимости научить
and learn how to feel with my eyes,
и научиться чувствовать глазами,
to see with my hands.
и видеть руками.
We have all kinds of possibilities to use
У нас есть все возможности использовать
00:19:19
our senses by, and that's
наши органы чувств, и это то,
what we have to do.
что нам нужно делать.
That's what I want to do, is to try to use
Это то, что я хочу сделать, попытаться использовать
bioinstrumentation, those kind of things
медико-биологическую аппаратуру,
to help our senses in what we do,
чтобы помочь нашим чувствам в том, что мы делаем,
00:19:30
and that's the work I've been doing now as
и это та работа, которую я делаю в компании
a company called BioSentient Corporation.
под названием BioSentient Corporation.
I figured I'd have to do that ad, because
Я полагаю, что я должна сделать это заявление,
I'm an entrepreneur, because entrepreneur
потому что я предприниматель, потому что, как говорят,
says that that's somebody who does what
предприниматель — это тот,
скачать в HTML/PDF
share