Навязчивые идеи Адама Севиджа - видеоролик
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Навязчивые идеи Адама Севиджа".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 4 из 10 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:12
This guy -- I love this guy! He put a dodo leg bones on a scanner
Этот человек - Как я его люблю! Отсканировал кости ноги --
with a ruler.
вместе с линейкой.
This is the kind of accuracy that I wanted,
Это именно та точность, которая была мне нужна,
and I
и я -- до последней --
replicated every last bone and put it in.
я воспроизвел каждую кость и скрепил их.
00:05:23
And after about six weeks,
И через примерно - наверное, 6 недель,
I finished, painted, mounted
я закончил, покрасил и смонтировал
my own dodo skeleton.
свой собственный скелет додо.
You can see that I even made a museum label for it
Видите, я даже сделал для него музейную табличку,
that includes a brief history of the dodo.
на которой описана краткая история этой птицы.
00:05:38
And TAP Plastics made me -- although I didn't photograph it --
И фирма ТАП Пластикс (TAP Plastics) изготовила для меня - я ее не сфотографировал -
a museum vitrine.
музейную витрину.
I don't have the room for this in my house,
В моем доме места для этого не было,
but I had to finish what I had started.
но я должен был закончить то, что начал.
And this actually represented kind of a sea change to me.
И для меня это было символом чудесной трансформации.
00:05:50
Again, like I said, my life has been about
Как я уже говорил, всю жизнь
being fascinated by objects and the stories that they tell,
я восхищался вещами, их историями,
and also making them for myself, obtaining them,
их созданием для себя, их приобретением,
appreciating them and diving into them.
любованием ими и поглощением ими.
And in this folder, "Creative Projects,"
В папке "Творческие проекты"
00:06:02
there are tons of projects that I'm currently working on,
множество проектов, над которыми я работаю сейчас,
projects that I've already worked on, things that I might want to work on some day,
над которыми я уже работал, то над чем я, может быть, захочу поработать,
and things that I may just want to find and buy and have
вещи, которые я, может быть, просто хочу найти и купить и владеть ими и --
and look at and touch.
смотреть на них и трогать их.
But now there was potentially this new category of things
Но появилась новая категория вещей,
00:06:16
that I could sculpt
вещей, которые я мог вылепить,
that was different, that I -- you know,
которые отличались от, например,
I have my own R2D2, but that's --
у меня есть робот R2D2, но это --
honestly, relative to sculpting, to me, that's easy.
честно говоря, по сравнению со скульптурой, это легко.
And so I went back and looked through my "Creative Projects" folder,
И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты",
00:06:28
and I happened across the Maltese Falcon.
и нашел информацию о Мальтийском соколе.
Now, this is funny for me:
Мне кажется, это довольно смешно:
to fall in love with an object from a Hammett novel,
влюбиться в вещь из романа Хамметта,
because if it's true that the world is divided into two types of people,
потому что если это правда, что все люди делятся на два типа -
Chandler people and Hammett people, I am absolutely a Chandler person.
Чандлеры и Хамметты, я точно Чандлер.
00:06:43
But in this case,
Но в этом случае, это не о --
it's not about the author, it's not about the book or the movie or the story,
Это не об авторе, не о книге или фильме, или истории,
it's about the object in and of itself.
это о вещи в себе и о себе.
And in this case, this object is --
В этом случае, эта вещь --
plays on a host of levels.
используется на массе -- на массе уровней.