Насколько мы приблизились к загрузке сознания? — Майкл Грациано. Michael S.A. Graziano - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Насколько мы приблизились к загрузке сознания? — Майкл Грациано".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:20
how would we scan it?
как же тогда отсканировать мозг?
Currently, we can accurately scan a living
human brain
В настоящее время при помощи передовых
неинвазивных методов, или МРТ,
with resolutions of about half a
millimeter
можно получать чёткие сканированные
изображения живого человеческого мозга
using our best non-invasive
scanning method, MRI.
с разрешением примерно в полмиллиметра.
To detect a synapse, we’ll need to scan
at a resolution of about a micron—
Для обнаружения синапсов потребуется
сканирование с разрешением около микрона —
00:02:37
a thousandth of a millimeter.
тысячной доли миллиметра.
To distinguish the kind of synapse and
precisely how strong each synapse is,
Для определения вида синапса и в точности
насколько каждый из них активен,
we’ll need even better resolution.
понадобится ещё более высокое разрешение.
MRI depends on powerful magnetic fields.
МРТ использует сильные магнитные поля.
Scanning at the resolution required
Для сканирования с разрешением,
00:02:51
to determine the details of
individual synapses
необходимым для распознавания
деталей отдельных синапсов,
would requires a field strength high
enough to cook a person’s tissues.
потребуется настолько сильное поле,
что ткани мозга просто сварятся.
So this kind of leap in resolution
Поэтому, чтобы совершить прорыв
в качестве разрешения снимков,
would require fundamentally
new scanning technology.
нужна принципиально
новая технология сканирования.
It would be more feasible to scan a dead
brain using an electron microscope,
Намного проще отсканировать мёртвый
мозг при помощи электронного микроскопа,
00:03:09
but even that technology is nowhere
near good enough–
но и эта технология никуда не годится,
and requires killing the subject first.
поскольку потребовалось бы сначала
умертвить объект исследования.
Assuming we eventually understand the
brain well enough to know what to scan
Допустим, что мы достаточно хорошо
изучим мозг и поймём, что сканировать,
and develop the technology to safely
scan at that resolution,
а также изобретём технологию безопасного
сканирования с высоким разрешением,
the next challenge would be to recreate
that information digitally.
но тогда тут же возникает проблема
воспроизведения цифровых данных.
00:03:28
The main obstacles to doing so are
computing power and storage space,
Основными преградами будут вычислительные
мощности и объёмы хранения данных,
both of which are improving every year.
правда, с каждым годом
оба этих параметра улучшаются.
We’re actually much closer to attaining
this technological capacity
На самом деле мы намного больше
продвинулись в плане компьютеров,
than we are to understanding or scanning
our own minds.
чем в научном познании
или сканировании сознания.
Artificial neural networks already run
our internet search engines,
Искусственные нейронные сети уже управляют
поисковыми системами в интернете,
00:03:47
digital assistants, self-driving cars,
Wall Street trading algorithms,
виртуальными помощниками,
беспилотными автомобилями,
and smart phones.
алгоритмической торговлей
на Уолл-стрит и смартфонами.
Nobody has yet built an artificial network
with 86 billion neurons,
Никто ещё не сумел построить искусственную
сеть из 86 миллиардов нейронов,
but as computing technology improves,
но если компьютерные технологии
продолжат совершенствоваться,
it may be possible to keep track
of such massive data sets.
то можно будет управлять
даже такими объёмами данных.
00:04:04
At every step in the scanning and
uploading process,
На каждой стадии процесса
сканирования и загрузки
we’d have to be certain we were capturing
all the necessary information accurately—
надо удостовериться в точности
сбора необходимой информации,
or there’s no telling what ruined
version of a mind might emerge.
иначе можно ненароком получить
испорченную версию сознания.
While mind uploading is
theoretically possible,
И хотя загрузка сознания
теоретически возможна,
we’re likely hundreds of years away
для её практической реализации
00:04:22
from the technology
and scientific understanding
скорее всего, потребуется
ещё не одна сотня лет
that would make it a reality.
на разработку технологии
и научного понимания.
And that reality would come with ethical
and philosophical considerations:
И всё это упрётся в проблемы
этического и философского характера:
who would have access to mind uploading?
кому будет доступна загрузка
сознания в виртуальный мир?
What rights would be accorded to
uploaded minds?
Какими правами будет
обладать виртуальное сознание?