5#

Наука жизни в тюрьме. Налини Надкарни - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наука жизни в тюрьме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Налини Надкарни меняет наше представление о деревьях и тюрьмах – она считает, и те и другие могут быть более подвижными, чем мы думаем. При содействии властей штата Вашингтон она проводит научные лекции и програмы защиты природы среди заключенных.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
Trees epitomize stasis.
Деревья олицетворяют покой.
Trees are rooted in the ground in one place
Деревья врастают корнями в землю в одном и том же месте
for many human generations,
на многие человеческие поколения.
but if we shift our perspective
Но, если обратить внимание
from the trunk to the twigs,
не на ствол, а на ветви,
00:00:29
trees become very dynamic entities,
мы увидим, что дерево - очень динамичный организм,
moving and growing.
который движется и растёт.
And I decided to explore this movement
И я решила исследовать это движение,
by turning trees into artists.
превратив деревья в художников.
I simply tied the end of a paintbrush onto a twig.
Я просто привязала конец кисти к ветке.
00:00:40
I waited for the wind to come up and held up a canvas,
Дождалась ветра и поднесла полотно.
and that produced art.
И получилось искусство.
The piece of art you see on your left
Произведение искусства, которое вы видите слева,
is painted by a western red cedar
нарисовано туей,
and that on your right by a Douglas fir,
а справа - псевдотсугой.
00:00:51
and what I learned was that different species
И оказывается, у разных видов
have different signatures, like a Picasso versus a Monet.
разная манера - как кисти Пикасо и Моне.
But I was also interested in the movement of trees
Но меня также интересовало движение деревьев
and how this art might let me capture that and quantify it,
и то, как это искусство поможет мне зафиксировать и измерить его.
so to measure the distance that a single vine maple tree --
Определить на какое расстояние одно кленовое дерево,
00:01:05
which produced this painting -- moved in a single year,
которое нарисовало эту картину, может продвинуться за год.
I simply measured and summed
Я просто измерила и сложила
each of those lines.
каждую линию.
I multiplied them by the number of twigs per branch
Умножила на количество прутиков на одну ветку
and the number of branches per tree
и количество ветвей на дерево
00:01:17
and then divided that by the number of minutes per year.
а потом разделила на количество минут в году.
And so I was able to calculate
Так я рассчитала, как далеко
how far a single tree moved in a single year.
продвинулось это дерево за год.
You might have a guess.
Можете попробовать угадать.
The answer is actually 186,540 miles,
Ответ - 300 207 км,
00:01:30
or seven times around the globe.
или 7 оборотов вокруг Земли.
And so simply by shifting our perspective from a single trunk
Вот так просто сместив перспективу с одного ствола
to the many dynamic twigs,
к множеству подвижных веточек,
we are able to see that trees are not simply static entities,
мы видим, что дерево - не просто статический объект,
but rather extremely dynamic.
а очень даже подвижно.
00:01:44
And I began to think about ways that
И я подумала о том, как
we might consider this lesson of trees,
этот опыт с деревьями может помочь
to consider other entities that are also static and stuck,
переосмыслить другие объекты - неподвижные,
but which cry for change and dynamicism,
но требующие перемен и движения.
and one of those entities is our prisons.
Один из таких объектов - наши тюрьмы.
00:01:57
Prisons, of course, are where people who break our laws
Тюрьмы, конечно, это места, где люди нарушающие наши законы
are stuck, confined behind bars.
заключены, заперты за решеткой.
And our prison system itself is stuck.
И сама наша тюремная система как-будто за решеткой.
The United States has over 2.3 million
В США более 2,3 миллиона
incarcerated men and women.
лишенных свободы людей.
00:02:09
That number is rising.
Это число растёт.
Of the 100 incarcerated people that are released,
Из 100 освобожденных заключенных
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...