Наука простоты. Джордж Уайтсайдз - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Наука простоты".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:26
which has some characteristics
обладающей характеристиками,
very different from those that my friend
весьма отличающимися от характеристик, о которых
Benoit Mandelbrot discussed,
говорил мой друг, Бенуа Мандельброт,
but are very interesting.
однако они весьма интересны.
And the other, of course, is a birth control pill,
Еще один пример — это, конечно, противозачаточные таблетки,
00:02:37
which, in a very simple way,
которые очень простым способом
fundamentally changed the structure of society
радикально изменили структуру общества,
by changing the role of women in it
изменив роль женщины в нем
by providing to them
и дав им возможность
the opportunity to make reproductive choices.
самим делать выбор, хотят ли они ребенка.
00:02:51
So, there are two ways of thinking about this word, I think.
Существует два взгляда на это слово, как мне кажется.
And here I've corrupted
Я здесь я перефразировал
the Potter Stewart quotation
цитату Поттера Стюарта,
by saying that we can think about something --
сказав, что мы можем думать о вещах —
which spans all the way from scissors
от ножниц
00:03:03
to the cell phone,
до сотового телефона,
Internet and birth control pills --
интернета и контрацептивов,
by saying that they're simple,
говоря, что они простые —
the functions are simple,
их функции просты —
and we recognize what that simplicity is
и мы понимаем, что такое простота,
00:03:14
when we see it.
когда её видим.
Or there may be another way of doing it,
Существует еще один взгляд —
which is to think about the problem in terms of what --
думать о проблеме с точки зрения,
if you associate with moral philosophers --
которая у философов-моралистов
is called the teapot problem.
называется проблемой заварочного чайника.
00:03:30
The teapot problem I'll pose this way.
Сейчас я ее объясню.
Suppose you see a teapot,
Предположим, что перед вами
and the teapot is
заварочный чайник
filled with hot water.
с горячей водой.
And you then ask the question:
И вы задаетесь вопросом:
00:03:42
Why is the water hot?
Почему вода горячая?
And that's a simple question.
И это простой вопрос.
It's like, what is simplicity?
Он похож на вопрос: Что такое простота?
One answer would be:
Ответ мог бы быть таким:
because the kinetic energy of the water molecules is high
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока
00:03:52
and they bounce against things rapidly --
и молекулы часто сталкиваются друг с другом.
that's a kind of physical science argument.
Это ответ с точки зрения физики.
A second argument would be:
Но ответ мог бы быть и таким:
because it was sitting on a stove with the flame on --
Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь.
that's an historical argument.
Это ответ с исторической точки зрения.
00:04:04
A third is that I wanted hot water
И третий возможный ответ:
for tea --
Мне нужна была горячая вода для чая.
that's an intentional argument.
Это ответ с точки зрения цели.
And, since this is coming from a moral philosopher,
А раз уж эту загадку придумали философы-моралисты,
the fourth would be that it's part of God's plan for the universe.
то четвертый ответ: Это часть Божественного промысла.
00:04:15
All of these are possibilities.
И все эти ответы возможны.
The point is that you get into trouble
Проблема в том, что
when you ask a single question
когда вы задаете один вопрос,
with a single box for an answer,
ожидая один возможный ответ,
in which that single question actually is many questions
оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов
00:04:27
with quite different meanings,
с разными значениями,
but with the same words.
но одинаковыми словами.
Asking, "What is simplicity?" I think falls in that category.
Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
What is the state of science?
А в каком состоянии сейчас наука?
And, interestingly, complexity
И, что интересно, сложность
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь