StudyEnglishWords

3#

Наша нездоровая одержимость выбором. Renata Salecl - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Наша нездоровая одержимость выбором". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:38
and I met a young, beautiful woman
и встретила молодую красивую женщину,
who immediately started telling me about her anxiety over choice.
которая тут же стала рассказывать мне о её страхе перед выбором.
She said to me, "I needed one month
Она сказала: «Мне потребовался месяц,
to decide which dress to wear."
чтобы решить, какое платье надеть».
Then she said, "For weeks I was researching
Затем она продолжила: «Неделями я искала отель,
00:05:52
which hotel to stay for this one night.
в котором остановлюсь на одну эту ночь.
And now, I need to choose a sperm donor."
А теперь мне нужно выбрать донора спермы».
(Laughter)
(Смех)
I looked at this woman in shock.
Я посмотрела на неё в шоке:
"Sperm donor? What's the rush?"
«Донора спермы? Зачем же так спешить?»
00:06:09
She said, "I'm turning 40 at the end of this year,
Она ответила: «Мне стукнет 40 в конце этого года,
and I've been so bad in choosing men in my life."
а я всегда была плоха в выборе мужчины».
Now choice, because it's linked to risk,
Выбор, так как он связан с риском,
is anxiety-provoking,
провоцирует страх.
and it was already the famous
Известный датский философ
00:06:28
Danish philosopher Søren Kierkegaard
Сёрен Кьеркегор
who pointed out that anxiety
указал на то, что страх
is linked to the possibility of possibility.
связан с вероятностью вероятности.
Now, we think today that we can prevent these risks.
Сегодня нам кажется, что мы можем предотвратить риски.
We have endless market analysis,
Есть всевозможные анализы рынка,
00:06:44
projections of the future earnings.
прогнозы будущих заработков.
Even with market, which is about chance,
Даже на рынке, где всё связано
randomness, we think we can predict rationally
с вероятностью, случайностью, мы считаем, что можем рационально
where it's going.
спрогнозировать его движение.
Now, chance is actually becoming very traumatic.
Выбор становится весьма травмирующим.
00:07:00
Last year, my friend Bernard Harcourt
В прошлом году мой друг Бернард Харкур
at the University of Chicago organized an event,
организовал мероприятие в Университете Чикаго —
a conference on the idea of chance.
конференцию по идее вероятности.
He and I were together on the panel,
Мы вместе были в экспертной группе,
and just before delivering our papers —
и прямо до чтения своих работ —
00:07:15
we didn't know each other's papers —
мы не знали работ друг друга —
we decided to take chance seriously.
мы решили серьёзно рискнуть.
So we informed our audience
Мы сообщили аудитории:
that what they will just now hear
то, что они сейчас услышат, —
will be a random paper,
случайный доклад,
00:07:26
a mixture of the two papers
смесь двух,
which we didn't know what each was writing.
содержание которых вместе мы не знали.
Now, we delivered the conference in such a way.
Так мы провели конференцию.
Bernard read his first paragraph,
Бернард читал свой первый параграф,
I read my first paragraph,
я — свой первый,
00:07:41
Bernard read his second paragraph,
Бернард читал второй,
I read my second paragraph,
и я второй —
in this way towards the end of our papers.
и так до конца докладов.
Now, you will be surprised
Вы удивитесь,
that a majority of our audience
что большая часть аудитории
00:07:52
did not think that what they'd just listened to
не ощутила прослушанное,
was a completely random paper.
как абсолютно случайной подборкой работ.
They couldn't believe that
Они не могли поверить,
speaking from the position of authority
что мы, с позиции
like two professors we were,
авторитетных профессоров,
00:08:04
we would take chance seriously.
могли всерьёз провести такой эксперимент.
They thought we prepared the papers together
Они сочли, что мы подготовили доклад вместе
скачать в HTML/PDF
share