StudyEnglishWords

3#

На что похоже преподавание в Северной Корее. Suki Kim - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "На что похоже преподавание в Северной Корее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:59
their world shattered.
их мир пошатнулся.
I had to leave without a proper goodbye.
Мне пришлось уехать, толком и не попрощавшись.
But I think they knew how sad I was for them.
Но думаю, они знали, как мне было их жаль.
Once, toward the end of my stay, a student said to me,
Однажды, ближе к концу моего пребывания, один из студентов сказал мне:
"Professor, we never think of you as being different from us.
«Профессор, мы никогда не считали, что вы от нас отличаетесь.
00:09:20
Our circumstances are different, but you're the same as us.
Мы находимся в разных условиях, но вы такая же, как и мы.
We want you to know that we truly think of you as being the same."
Мы хотим, чтобы вы знали: мы действительно считаем вас одной из нас».
Today, if I could respond to my students with a letter of my own,
Сегодня, если бы я могла написать моим студентам ответное письмо,
which is of course impossible,
что, конечно же, невозможно,
I would tell them this:
я бы сказала им следующее:
00:09:48
"My dear gentlemen,
«Мои уважаемые джентльмены,
It's been a bit over three years since I last saw you.
Прошло уже 3 года с нашей последней встречи.
And now, you must be 22 -- maybe even as old as 23.
Сейчас вам, должно быть, уже 22 или даже 23.
At our final class, I asked you if there was anything you wanted.
На нашем последнем занятии я спросила вас, хотите ли вы чего-нибудь.
The only wish you expressed, the only thing you ever asked of me
Ваше единственное желание, единственное, о чём вы меня попросили
00:10:08
in all those months we spent together,
за все месяцы, проведённые вместе, —
was for me to speak to you in Korean.
это поговорить с вами на корейском.
Just once.
Единожды.
I was there to teach you English;
Я приехала, чтобы учить вас английскому,
you knew it wasn't allowed.
вы знали, это было запрещено.
00:10:21
But I understood then, you wanted to share that bond of our mother tongue.
Но я поняла, вы хотели, чтобы мы говорили на родном для нас с вами языке.
I called you my gentlemen,
Я называла вас своими джентльменами,
but I don't know if being gentle in Kim Jong-Un's merciless North Korea
но не уверена, что быть благородным в безжалостной Северной Корее Ким Чен Ына
is a good thing.
это нормально.
I don't want you to lead a revolution --
Я не хочу, чтобы вы устраивали революцию —
00:10:41
let some other young person do it.
пусть это сделают другие молодые люди.
The rest of the world might casually encourage or even expect
Весь мир, возможно, неумышленно, поощряет или даже ожидает
some sort of North Korean Spring,
северокорейской весны,
but I don't want you to do anything risky,
но я не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности,
because I know in your world, someone is always watching.
потому что я знаю: в вашем мире за вами постоянно наблюдают.
00:10:58
I don't want to imagine what might happen to you.
Я не хочу представлять, что с вами может случиться.
If my attempts to reach you have inspired something new in you,
Если мои попытки убедить вас открыли в вас что-то новое,
I would rather you forget me.
то лучше забудьте меня.
Become soldiers of your Great Leader, and live long, safe lives.
Станьте солдатами Великого Вождя, живите долго и берегите себя.
You once asked me if I thought your city of Pyongyang was beautiful,
Однажды вы спросили меня, нахожу ли я Пхеньян красивым,
00:11:20
and I could not answer truthfully then.
а я не могла ответить искренне.
But I know why you asked.
Но я знаю, почему вы спросили.
I know that it was important for you to hear that I, your teacher,
Я знаю, для вас было важно услышать, что я, ваш учитель, —
скачать в HTML/PDF
share