4#

Невероятные изобретения искусственного интеллекта, обладающего интуицией. Maurice Conti - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Невероятные изобретения искусственного интеллекта, обладающего интуицией". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Что получится, если к средствам проектирования добавить цифровую нервную систему? Компьютеры, способные улучшить наши умственные способности и наше воображение, и роботы, самостоятельно создающие новые мосты, автомобили, самолёты и многое другое. Давайте вместе с футуристом Морисом Конти совершим путешествие в «Эпоху улучшения» и посмотрим на общество, где робот и человек сообща будут делать то, что им не под силу поодиночке.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
How many of you are creatives,
Много ли среди вас изобретателей,
designers, engineers, entrepreneurs, artists,
дизайнеров, инженеров, предпринимателей, художников
or maybe you just have a really big imagination?
или просто людей с незаурядным воображением?
Show of hands? (Cheers)
Поднимите руки! (Аплодисменты)
That's most of you.
Большинство.
00:00:24
I have some news for us creatives.
У меня есть новость для нас, изобретателей.
Over the course of the next 20 years,
В течение следующих 20 лет
more will change around the way we do our work
то, как мы работаем, изменится больше,
than has happened in the last 2,000.
чем за последние два тысячелетия.
In fact, I think we're at the dawn of a new age in human history.
Более того, я считаю, что мы на пороге новой эры в истории человечества.
00:00:44
Now, there have been four major historical eras defined by the way we work.
Известны четыре важные исторические эпохи, различающиеся по характеру нашего труда.
The Hunter-Gatherer Age lasted several million years.
Эпоха охотников-собирателей длилась несколько миллионов лет.
And then the Agricultural Age lasted several thousand years.
Затем несколько тысячелетий пришлись на эпоху земледелия.
The Industrial Age lasted a couple of centuries.
Промышленная эпоха длилась пару столетий.
And now the Information Age has lasted just a few decades.
Современная информационная эпоха началась всего несколько десятилетий назад.
00:01:06
And now today, we're on the cusp of our next great era as a species.
И сейчас мы стои́м на пороге новой великой эпохи развития человечества.
Welcome to the Augmented Age.
Добро пожаловать в «Эпоху улучшения».
In this new era, your natural human capabilities are going to be augmented
В эту новую эру естественные способности человека будут расширены
by computational systems that help you think,
вычислительными системами, помогающими нам думать,
robotic systems that help you make,
роботизированными системами, помогающими делать,
00:01:24
and a digital nervous system
и цифровой нервной системой,
that connects you to the world far beyond your natural senses.
выводящей нас далеко за пределы обычных чувств.
Let's start with cognitive augmentation.
Давайте начнём с расширения восприятия.
How many of you are augmented cyborgs?
Кто из вас расширенный киборг?
(Laughter)
(Смех)
00:01:37
I would actually argue that we're already augmented.
Я на самом деле считаю, что мы уже расширены.
Imagine you're at a party,
Представьте: на вечеринке
and somebody asks you a question that you don't know the answer to.
кто-то задаёт вам вопрос, на который вы не знаете ответа.
If you have one of these, in a few seconds, you can know the answer.
Имея вот такую штуку, вы найдёте ответ за считанные секунды.
But this is just a primitive beginning.
Но это только начало, ничего сложного.
00:01:53
Even Siri is just a passive tool.
Даже Siri — всего лишь пассивный инструмент.
In fact, for the last three-and-a-half million years,
На самом деле, в течение последних трёх с половиной миллионов лет
the tools that we've had have been completely passive.
все используемые нами инструменты были совершенно пассивными.
They do exactly what we tell them and nothing more.
Они выполняли только то, чтó мы от них требовали, не более.
Our very first tool only cut where we struck it.
Наш самый первый инструмент резал только то, во что его втыкали.
00:02:12
The chisel only carves where the artist points it.
Резак высекает только там, куда его направляет мастер.
And even our most advanced tools do nothing without our explicit direction.
Даже самые современные инструменты не работают без чёткого руководства.
In fact, to date, and this is something that frustrates me,
Меня немного расстраивает то, что до сегодняшнего дня
we've always been limited
мы всегда были ограничены
by this need to manually push our wills into our tools —
этой необходимостью вручную вкладывать наши задумки в наши инструменты —

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...