StudyEnglishWords

2#

Нейронный портрет человеческого разума. Nancy Kanwisher - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Нейронный портрет человеческого разума". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:09
is specialized for face recognition
что эта область отвечает за распознавание лиц, —
is to rule out all of those hypotheses.
это исключение остальных гипотез.
So we spent much of the next couple of years
Бо́льшую часть следующих двух лет мы провели,
scanning subjects while they looked at lots
сканируя людей, пока они просматривали
of different kinds of images,
сотни разных изображений.
00:06:20
and we showed that that part of the brain
Мы установили, что эта область мозга
responds strongly when you look at
интенсивно реагирует, когда человек смотрит
any images that are faces of any kind,
на различные изображения лиц.
and it responds much less strongly
Гораздо слабее она реагирует
to any image you show that isn't a face,
на все остальные изображения,
00:06:33
like some of these.
как, например, эти.
So have we finally nailed the case
Так удалось ли нам отстоять позицию,
that this region is necessary for face recognition?
что эта область мозга необходима для распознавания лиц?
No, we haven't.
Нет.
Brain imaging can never tell you
Сканирование мозга никогда не сможет сказать,
00:06:43
if a region is necessary for anything.
необходима ли какая-то его область для чего-либо.
All you can do with brain imaging
Всё, что вы можете сделать, —
is watch regions turn on and off
это наблюдать за активностью областей мозга
as people think different thoughts.
в то время, как человек думает о чём-то.
To tell if a part of the brain is necessary for a mental function,
Чтобы узнать, необходима ли какая-то часть мозга для умственной деятельности,
00:06:54
you need to mess with it and see what happens,
нужно повозиться с ним и увидеть, что получится.
and normally we don't get to do that.
В действительности мы этого не делаем.
But an amazing opportunity came about
Но совсем недавно возникла удивительная возможность,
very recently when a couple of colleagues of mine
когда двое моих коллег
tested this man who has epilepsy
проверяли вот этого человека, страдающего эпилепсией.
00:07:07
and who is shown here in his hospital bed
Здесь он показан на больничной койке
where he's just had electrodes placed
с электродами, помещёнными
on the surface of his brain
на поверхность его головного мозга
to identify the source of his seizures.
для определения источника приступов.
So it turned out by total chance
Совершенно случайно получилось так,
00:07:19
that two of the electrodes
что два электрода располагались
happened to be right on top of his face area.
прямо над областью распознавания лиц.
So with the patient's consent,
С согласия пациента
the doctors asked him what happened
врачи узнавали, что происходит с ним
when they electrically stimulated that part of his brain.
во время электрической стимуляции этой части мозга.
00:07:33
Now, the patient doesn't know
Сам пациент не знает,
where those electrodes are,
где расположены электроды,
and he's never heard of the face area.
и никогда не слышал об области распознавания лиц.
So let's watch what happens.
Давайте посмотрим, что происходило.
It's going to start with a control condition
Видео начнётся с контрольного условия,
00:07:42
that will say "Sham" nearly invisibly
с едва заметной надписи красного цвета
in red in the lower left,
«SHAM» в левом нижнем углу,
when no current is delivered,
когда не подаётся электрический ток.
and you'll hear the neurologist speaking to the patient first. So let's watch.
Сначала вы услышите разговор невролога с пациентом. Давайте посмотрим.
(Video) Neurologist: Okay, just look at my face
(Видео) Невролог: Просто посмотри на моё лицо
00:07:54
and tell me what happens when I do this.
и скажи, что происходит, когда я делаю вот так.
All right?
Хорошо?
Patient: Okay.
Пациент: Хорошо.
Neurologist: One, two, three.
Невролог: Один, два, три.
Patient: Nothing. Neurologist: Nothing? Okay.
Пациент: Ничего. Невролог: Ничего? Понятно.
скачать в HTML/PDF
share