3#

Немая драма фотографии. Себастьян Сальгадо - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Немая драма фотографии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Доктор экономических наук Себастьян Сальгадо начал заниматься фотографией на четвёртом десятке лет жизни, но она стала его страстью. Его долгосрочные проекты прекрасным образом вбирают в себя человеческую сторону глобальной истории, которая так часто повествует о смерти, разрушении и упадке. Он рассказывает глубоко личную историю о профессии, которая чуть его не убила, и показывает захватывающие дух фотографии с его последнего проекта, «Бытие», повествующего о забытых миром людях и местах.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
I'm not sure that every person here
Я не уверен, что всем присутствующим
is familiar with my pictures.
знакомы мои фотографии.
I want to start to show just a few pictures to you,
Я хотел бы показать некоторые из них,
and after I'll speak.
после чего я начну свой рассказ.
I must speak to you a little bit of my history,
Я поделюсь с вами вкратце своей историей,
00:01:05
because we'll be speaking on this
так как мы этого ещё коснёмся
during my speech here.
по ходу выступления.
I was born in 1944 in Brazil,
Я родился в 1944 году в Бразилии,
in the times that Brazil was not yet a market economy.
во времена, когда Бразилия ещё не была рыночной экономикой.
I was born on a farm,
Я родился на ферме,
00:01:19
a farm that was more than 50 percent rainforest [still].
на ферме, которая в те времена была наполовину покрыта дождевыми лесами.
A marvelous place.
Изумительное место.
I lived with incredible birds, incredible animals,
Я жил рядом с потрясающими птицами, потрясающими животными.
I swam in our small rivers with our caimans.
Я плавал в речках с кайманами.
It was about 35 families that lived on this farm,
На этой ферме жило около 35 семей,
00:01:37
and everything that we produced on this farm, we consumed.
и всё, что мы производили, мы потребляли сами.
Very few things went to the market.
Очень немногое шло на рынок.
Once a year, the only thing that went to the market
Раз в год мы отправляли на рынок
was the cattle that we produced,
выращенный крупный рогатый скот.
and we made trips of about 45 days
Мы проделывали 45-дневный путь
00:01:50
to reach the slaughterhouse,
до скотобойни,
bringing thousands of head of cattle,
приводя тысячи голов скота,
and about 20 days traveling back
и 20-дневный путь обратно
to reach our farm again.
до нашей фермы.
When I was 15 years old,
Когда мне исполнилось 15 лет,
00:02:02
it was necessary for me to leave this place
мне было необходимо покинуть это место,
and go to a town a little bit bigger -- much bigger --
и я уехал в городок немного больше — гораздо больше —
where I did the second part of secondary school.
где я провёл вторую часть средней школы.
There I learned different things.
Там я многому научился.
Brazil was starting to urbanize, industrialize,
Бразилия урбанизировалась, индустриализировалась,
00:02:18
and I knew the politics. I became a little bit radical,
а я знал политику. Я стал придерживаться скорее радикальных взглядов,
I was a member of leftist parties,
вступил в левые партии
and I became an activist.
и стал активистом.
I [went to] university to become an economist.
Я поступил на университет на экономический,
I [did] a master's degree in economics.
получил степень магистра экономики.
00:02:34
And the most important thing in my life
Самое важное в моей жизни событие
also happened in this time.
произошло в то же время.
I met an incredible girl
Я встретил потрясающую девушку,
who became my lifelong best friend,
которая стала моим лучшим другом на всю жизнь,
and my associate in everything that I have done till now,
союзником во всех моих начинаниях —
00:02:49
my wife, Lélia Wanick Salgado.
мою жену, Лелию Ваник Сальгадо.
Brazil radicalized very strongly.
В Бразилии укоренились радикальные убеждения.
We fought very hard against the dictatorship,
Мы яростно боролись против диктатуры,
in a moment it was necessary to us:
в тот момент нам всем это было важно:
Either go into clandestinity with weapons in hand,
мы могли либо, вооружившись, бороться подпольно,
00:03:03
or leave Brazil. We were too young,
либо покинуть Бразилию. Мы были слишком молоды,
and our organization thought it was better for us to go out,
и наша организация решила, что нам лучше покинуть страну,
and we went to France,
так что мы уехали во Францию,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...