Непрерывное шествие к политической реформе. Lawrence Lessig - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Непрерывное шествие к политической реформе".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:31
Turns out ants are pretty good at this.
Оказывается, муравьи
весьма преуспели в этом.
Cows, not so much.
Коровы — не слишком.
So can you see the pattern?
Можете ли вы увидеть
модель развития событий?
Can you see a pattern and then recognize
Можете ли вы увидеть эту модель,
распознать её
and do something about it? Number two.
и что-то сделать в её отношении?
Номер два.
00:02:43
Number three, a boy.
Номер три, парень.
This is my friend Aaron Swartz.
Это мой друг, Аарон Шварц.
He's Tim's friend.
Он друг Тима.
He's friends of many of you in this audience,
Он друг многих из тех,
кто сидит в этом зале,
and seven years ago,
и семь лет назад
00:02:52
Aaron came to me with a question.
Аарон подошёл ко мне с вопросом.
It was just before I was going
to give my first TED Talk.
Это было прямо перед началом
моего первого выступления на TED.
I was so proud. I was telling him about my talk,
Я был очень горд. Я рассказывал ему
о своём докладе,
"Laws that choke creativity."
«Законы, которые душат творчество».
And Aaron looked at me
Аарон посмотрел на меня
00:03:04
and was a little impatient, and he said,
с нетерпением и спросил:
"So how are you ever
«Так как же ты собираешься
going to solve the problems you're talking about?
решить проблемы, о которых говоришь?
Copyright policy, Internet policy,
Политика защиты авторских прав,
политика сети Интернет,
how are you ever going to address those problems
как же ты собираешься решить эти проблемы
00:03:17
so long as there's this fundamental corruption
до тех пор, пока существует
основательная коррупция
in the way our government works?"
в работе нашего правительства?»
So I was a little put off by this.
Я был немного озадачен этим.
He wasn't sharing in my celebration.
Он не разделял моё торжество.
And I said to him, "You know, Aaron,
Я сказал ему: «Знаешь, Аарон,
00:03:29
it's not my field, not my field."
это не моя область, не моя область».
He said, "You mean as an
academic, it's not your field?"
Он ответил: «Ты имеешь в виду, как
для учёного, это не твоя область?»
I said, "Yeah, as an academic, it's not my field."
Я сказал: «Да, как для учёного,
это не моя область».
He said, "What about as a citizen?
Он сказал: «А как для гражданина?»
As a citizen."
Как для гражданина.
00:03:44
Now, this is the way Aaron was.
Аарон был именно таким.
He didn't tell. He asked questions.
Он не рассказывал. Он задавал вопросы.
But his questions spoke as clearly
Но его вопросы говорили так же ясно,
as my four-year-old's hug.
как объятия моего четырёхлетнего малыша.
He was saying to me,
Он говорил мне:
00:03:57
"You've got to get a clue.
«Ты должен разобраться.
You have got to get a clue, because there is
Ты должен разобраться, потому что
a flaw at the core of the operating system
существует изъян
в ядре операционной системы
of this democracy,
этой демократии, и это не та ошибка,
and it's not a flaw every one out of 360 billion times
которая встречается один раз
в 360 миллиардов случаев,
00:04:09
our democracy tries to make a decision.
когда демократия пытается принять решение.
It is every time,
Она возникает всякий раз,
every single important issue.
при каждой важной проблеме.
We've got to end the bovinity of this political society.
Мы должны прекратить мычание
этого политического общества».
We've got to adopt, it turns out,
Оказывается, мы должны перенять
00:04:21
the word is fourmi-formatic attitude --
поведение — слово такое —
«фурми-форматик» —
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь