4#

Нефтегазовые компании могут остановить глобальное потепление. Почему же они этого не делают? Myles Allen - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Нефтегазовые компании могут остановить глобальное потепление. Почему же они этого не делают?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
That's what "absolute zero" means.
То есть полностью и окончательно.
No one allowed to extract, sell, or use fossil fuels
Запретить всем извлекать, продавать или применять это сырьё
anywhere in the world on pain of a massive fine.
где-либо по миру под страхом огромного штрафа.
If that sounds unlikely, it's because it is.
Звучит невероятно? Так и есть.
And even if a global ban were possible,
И даже если такой запрет был бы реально возможен,
00:02:29
do you or I in wealthy countries in 2020
имеем ли мы с вами, жители богатых стран в 2020 году,
have any right to tell the citizens
право указывать гражданам
of poor and emerging economies in the 2060s
бедных и развивающихся стран в 2060-х
not to touch their fossil fuels?
не трогать их ископаемые виды топлива?
Some people argue that if we work hard enough
Некоторые утверждают, что, если усердно работать,
00:02:44
we can drive down the cost of renewable energy so far
то мы сможем снизить стоимость возобновляемой энергии
that we won't need to ban fossil fuels,
до такой степени, что не придётся налагать запрет на углеродное сырьё —
the people will stop using them of their own accord.
люди сами перестанут им пользоваться.
This kind of thinking is dangerously optimistic.
Такие мысли до опасного оптимистичны.
For one thing, renewable energy costs might not go down as fast as they hope.
Для начала, стоимость такой энергии
не снизится так быстро, как они надеются.
00:03:01
I mean, remember,
Помните, что атомная энергия
nuclear energy was meant to be too cheap to meter in the 1970s,
изначально должна была быть крайне дешёвой в 1970-х годах?
but even more importantly,
Но, что ещё важнее,
we've no idea how low fossil fuel prices might fall
мы не представляем себе, как низко могут упасть
in response to that competition.
цены на углеродное сырьё в ответ на такую конкуренцию.
00:03:16
There are so many uses of fossil carbon,
У горючих ископаемых так много применений:
from aviation fuel to cement production,
от авиационного топлива до производства цемента.
it's not enough for carbon-free alternatives to outcompete the big ones,
И недостаточно того, чтобы безуглеродные альтернативы
вытеснили с рынка крупных игроков.
to stop fossil fuels from causing further global warming,
Чтобы углеродное сырьё перестало влиять на глобальное потепление,
carbon-free alternatives would need to outcompete them all.
безуглеродные альтернативы должны вытеснить всех конкурентов.
00:03:35
So the only real alternative to stop fossil fuels causing global warming
Поэтому единственная реальная альтернатива
отказу от ископаемых видов топлива —
is to decarbonize them.
это их декарбонизация.
I know that sounds odd,
Я знаю, звучит странно:
decarbonize fossil fuels.
обезуглероживание углеводородного сырья.
What it means is,
Это означает,
00:03:47
one ton of carbon dioxide has to be safely and permanently disposed of
что нужно безопасно и навечно удалять одну тонну углекисклого газа
for every ton generated by the continued use of fossil fuels.
на каждую тонну вырабатываемых ископаемым топливом выбросов.
Now, consumers can't do this,
Потребители этого сделать не могут,
so the responsibility has to lie with the companies
поэтому ответственность должна лежать на компаниях,
that are producing and selling the fossil fuels themselves.
которые производят и продают ископаемое сырьё.
00:04:07
Their engineers know how to do it.
Их инженеры знают, как это сделать.
In fact, they've known for decades.
По сути, знают уже много десятилетий.
The simplest option is to capture the carbon dioxide as it's generated
Самое простое решение — это сбор углеродного газа
from the chimney of a power station, or blast furnace, or refinery.
при его выделении из дымовой трубы электростанции,
или же доменной печи, или нефтекомбината.
Его очищают, сжимают
You purify it, compress it, and re-inject it back underground.
и закачивают обратно под землю.
00:04:27
If you inject it deep enough and into the right rock formations,
Если его закачать достаточно глубоко
в соответствующие скалистые образования, он там и останется,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share