5#

Нужно ли нам обходиться без беременности? | Ада, эп. 3. Elizabeth Cox - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Нужно ли нам обходиться без беременности? | Ада, эп. 3". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2802 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Перед вами эпизод 3 мультсериала «Ада». Этот мультсериал состоит из 5 эпизодов и повествует о молодой библиотекарше Аде, живущей между двумя мирами — ежедневным повседневным реальным миром и будущим человечества, которое она живо себе представляет. Путешествуя в то будущее, которое она себе представляет, Ада разбирается с этическими и социальными последствиями новых технологий и с тем, как они меняют мир. [Мультипликация — Элизабет Кокс и Кирилл Ерецкий, сделана на Should We Studio, текст читают Рахель Риал, Мегги Пистнер и Алия Эймор, музыка — Стефен ЛаРоза, Wonder Boy Audio]

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
What if we changed one of the most fundamental building blocks of life
Что если мы изменим один из самых фундаментальных элементов жизни,
to make it more accessible?
сделав его более доступным?
What would happen if we got rid of birth?
Что произойдёт, если мы станем обходиться без родов?
(Phone ringing)
(Звонит телефон)
Hi, grandma.
Привет, бабушка.
00:00:18
Hello, sunshine!
Здравствуй, солнышко моё!
Oh, did you mean to video call?
О, ты хочешь пообщаться по видеосвязи?
Eh? Video call? When are you going to visit me?
Что? Какой ещё видеосвязи? Когда ты уже зайдёшь в гости?
I don't know how much time I have left.
Не знаю, сколько ещё протяну.
Eh yeah, none of us do, grandma. None of us do.
Ну да, никто из нас этого не знает, бабушка.
00:00:35
Ah. Did I tell you? Your cousin is pregnant!
Ах. Я тебе не говорила? Твоя кузина беременна!
Oh, wow. Thats great. Uh, should you be telling me that?
О, вау. Это здорово. А это было обязательно мне говорить?
Huh? What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
Nevermind. Whats new with you?
Неважно. Что у тебя нового?
Whats new with me? I just told you.
Что у меня нового? Я тебе только что сказала.
00:00:54
Shes only three years older than you, you know.
Знаешь, она всего на три года старше тебя.
Something to think about.
Есть над чем подумать.
Grandma, Im 22. I have plenty of time.
Бабушка, мне 22 года. Времени ещё полным-полно.
Less than you think! Thats all Im saying.
Меньше, чем ты думаешь! Слушай бабулю.
Mhm. Alright, I have to get back to work.
Ммм. Хорошо, мне нужно вернуться к работе.
00:01:11
Okay, sunshine. I love you to pieces.
Ладно, солнышко. Я тебя очень люблю.
I love you too.
И я тебя.
Oh! Sorry, I didnt realize you were waiting for me.
О! Простите, я не знала, что вы меня ждёте.
Hmph.
Хм.
How am I supposed to plan for something I cant even imagine?
Как мне спланировать то, что я даже не могу себе представить?
00:01:38
That I dont even know if I want?
Я даже не знаю, хочу ли я этого.
Well, I may not know whether or not I want kids,
Возможно, я не знаю, хочу ли я детей,
but I definitely don't want to be pregnant.
но я определённо не хочу беременеть.
Like, if you listen to the way people casually describe pregnancy and birth!
Послушайте, например, что говорят о беременности и родах,
будто это в порядке вещей!
Oh, nothing out of the ordinary, just puked every day for months!”
«О, пустяки, просто месяцами тошнило ежедневно!»
00:01:57
It was a routine delivery, just the standard tearing of the genitals!”
«Это были обычные роды, всего лишь разрыв промежности!»
With modern medicine, hardly anyone dies!”
«При современной медицине почти никто не умирает!»
How is everyone just shrugging and saying, “thats the way it is”?
Почему все просто пожимают плечами и говорят, что это так и происходит?
Like, excuse me, am I the only one who thinks this activity is not suitable
Что, разве только я считаю,
for civilians?
что это не для простых смертных?
00:02:13
Even the best case is a year of major inconvenience
Даже в самом лучшем случае это год серьёзных неудобств,
between being pregnant and recovering.
пока женщина оправляется после беременности.
It's so unfair.
Это так несправедливо.
Well, it's not my fault she's out to lunch.
Что ж, я не виновата в том, что она вышла пообедать.
Oh! Hello...
О! Ух ты...
00:02:52
Huh. “The Artificial Wombby Wilhelmina Heliotrope.
Что? «Искусственная матка» Вильгельмины Гелиотроп.
I didnt realize her original papers were still here.
Я и не подозревала, что оригиналы её статьи всё ещё здесь.
(Reading) “Pregnancy has caused so much suffering.
(Читает) «Беременность причинила столько страданий.
What if we could bypass it completely?
Что, если мы сможем полностью обходиться без неё?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...