2#

Обезоруживающие доводы за немедленную борьбу против изменения климата. Greta Thunberg - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Обезоруживающие доводы за немедленную борьбу против изменения климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этом пылком призыве к действию 16-летняя активистка Грета Тунберг, борющаяся за сохранение климата, объясняет, почему в августе 2018 года она ушла из школы и организовала забастовку, чтобы привлечь внимание к глобальному потеплению, встав у шведского парламента и вызвав мировой интерес. «Климатический кризис уже решён. У нас имеются все необходимые данные и пути решения», — говорит Тунберг. «Всё, что нам осталось, — встать и начать действовать».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
When I was about eight years old,
В восемь лет
I first heard about something called climate change or global warming.
я узнала об изменении климата и глобальном потеплении.
Apparently, that was something humans had created by our way of living.
Оказалось, что проблема была следствием нашего образа жизни.
I was told to turn off the lights to save energy
Меня просили выключать свет, чтобы сберечь электроэнергию,
and to recycle paper to save resources.
и перерабатывать бумагу ради сохранения природных ресурсов.
00:00:24
I remember thinking that it was very strange
Меня поразило,
that humans, who are an animal species among others,
что люди, являясь одним из видов животных,
could be capable of changing the Earth's climate.
способны изменить климат Земли.
Because if we were, and if it was really happening,
Ведь будь мы на самом деле корнем проблемы,
we wouldn't be talking about anything else.
мы бы озаботились этим вопросом.
00:00:43
As soon as you'd turn on the TV, everything would be about that.
По телевизору говорили бы только об изменении климата.
Headlines, radio, newspapers,
Все новости, радиопередачи, газетные статьи
you would never read or hear about anything else,
были бы посвящены этой теме,
as if there was a world war going on.
как если бы шла мировая война.
But no one ever talked about it.
Но никто не поднимает этот вопрос.
00:01:02
If burning fossil fuels was so bad that it threatened our very existence,
Если сжигание ископаемого топлива ставит под вопрос наше существование,
how could we just continue like before?
почему мы продолжаем эту практику?
Why were there no restrictions?
Почему не принимаются меры?
Why wasn't it made illegal?
Почему это всё ещё законно?
To me, that did not add up.
Эти вопросы никак не укладывались у меня в голове.
00:01:22
It was too unreal.
Это казалось невозможным.
So when I was 11, I became ill.
В 11 лет я заболела.
I fell into depression,
Я впала в депрессию,
I stopped talking,
перестала разговаривать
and I stopped eating.
и есть.
00:01:35
In two months, I lost about 10 kilos of weight.
За два месяца я потеряла около 10 килограмм.
Later on, I was diagnosed with Asperger syndrome,
У меня диагностировали синдром Аспергера,
OCD and selective mutism.
ОКР и селективный мутизм.
That basically means I only speak when I think it's necessary -
Одним словом, я говорю только тогда, когда считаю это необходимым,
now is one of those moments.
как сейчас.
00:01:53
(Applause)
(Аплодисменты)
For those of us who are on the spectrum,
Для людей с расстройством аутистического спектра
almost everything is black or white.
мир поделён на чёрное и белое.
We aren't very good at lying,
Мы не умеем лгать
and we usually don't enjoy participating in this social game
и не любим участвовать в социальных играх,
00:02:14
that the rest of you seem so fond of.
которые вам так нравятся.
(Laughter)
(Смех)
I think in many ways that we autistic are the normal ones,
Мне кажется, мы во многом более нормальны,
and the rest of the people are pretty strange,
а все остальные, наоборот, странные.
(Laughter)
(Смех)
00:02:25
especially when it comes to the sustainability crisis,
Особенно когда дело касается кризиса природопользования.
where everyone keeps saying climate change is an existential threat
Все твердят, что изменение климата представляет смертельную опасность
and the most important issue of all,
и является главнейшей проблемой,
and yet they just carry on like before.
но при этом ничего не меняется.
I don't understand that,
Я не понимаю почему.
00:02:41
because if the emissions have to stop,
Если выбросы необходимо прекратить,
then we must stop the emissions.
то мы должны прекратить выбросы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...